洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!
赏析
念奴娇·过洞庭的赏析一
这首词是张孝祥的代表作之一,以中秋夜泛舟洞庭湖为题材,表达了作者高洁的情操和宽广的胸怀。
词的上片,张孝祥以细腻而富有诗意的笔触,描绘了洞庭湖中秋夜的美丽景色。“洞庭青草,近中秋,更无一点风色。”词一开始便点明了时间和地点,洞庭湖上青草茵茵,时至中秋,湖面平静无波,一片宁静祥和的景象。“玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。”接着,词人用比喻的手法,将湖面比作玉做的镜子,琼玉铸成的田野,广阔无垠,而词人自己则驾着一叶扁舟,飘荡在这万顷碧波之上。这种强烈的对比,既突出了湖面的广阔,又展现了词人的渺小,从而营造出一种空灵渺远的意境。“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。”词人进一步描绘了月光的皎洁和银河的明亮,湖水和月光、银河交相辉映,一片澄明透彻。最后,“悠然心会,妙处难与君说。”词人表达了自己对这美景的深深感悟,这种悠然自得的心境和美妙之处,实在是难以用言语来表达。
词的下片,词人从写景转向抒情,表达了自己高洁的情操和宽广的胸怀。“应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。”词人想到自己多年来的岭海经历,虽处孤境,但内心如同冰雪般纯净,光明磊落。“短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。”词人描述了自己短发萧疏,襟袖冷清的形象,但即便如此,他依然稳稳地驾着船,在广阔的洞庭湖上自由航行。“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。”词人以豪放的笔触,表达了自己以洞庭湖为酒,以北斗星为酒杯,邀请天地万物为宾客的豪情壮志。“扣舷独啸,不知今夕何夕!”最后,词人扣击船舷,独自长啸,陶醉在这美妙的湖光月色之中,以至于忘记了今夕是何夕。
整首词以写景为主,寓情于景,情景交融,意境深远。词人通过对洞庭湖中秋夜美景的描绘,表达了自己高洁的情操和宽广的胸怀,同时也展现了其豪放不羁的个性和对自然的热爱。
念奴娇·过洞庭的赏析二
上阕以“洞庭青草,近中秋,更无一点风色”开篇,描绘了洞庭湖近中秋时节宁静无风的景象。“玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶”用“玉鉴琼田”形容湖面如美玉般清澈,而自己乘坐的扁舟则如同湖面上的一片叶子,表现了词人对自然美景的赞叹。“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈”通过对月光和银河的描写,展现了夜空的壮丽和湖水的清澈,同时也反映了词人内心的宁静。“悠然心会,妙处难与君说”表达了词人内心对自然美景的感悟,这种感悟难以用言语向他人表达。
下阕“应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪”通过对岭海(指南海)的描写,表现了词人对过往岁月的回顾和对孤独的自我审视。“短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔”通过对自身形象的描写,表现了词人在广阔湖面上的从容和对人生境遇的超然。“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客”则通过对西江水和北斗星的运用,展现了词人胸怀壮志和包容万象的气度。“扣舷独啸,不知今夕何夕”以扣击船舷、独自长啸的动作,表达了词人对人生哲理的深刻感悟和对时间流逝的感慨。
念奴娇·过洞庭的赏析三
这首词是张孝祥的中秋之作,题为“过洞庭”,写于宋孝宗乾道二年(1166)秋,作者泛舟洞庭湖时。词人在全词中表达了自己光明磊落、忠肝义胆的胸襟,抒发了他的高洁情怀和豪迈气概。
上片描写的是秋月下的洞庭湖景色。一开头便点明时间,是“近中秋”,这时风平浪静,万顷湖光,如美玉合成的田野,作者驾着一叶扁舟,自由自在地游于其上。接着描写水天相接,素月分辉,明河共影,表里澄澈的美景,这是对洞庭湖的真实写照,同时也寄寓着作者高超的精神境界,其中“表里俱澄澈”既是实写,又寓想象,一箭双雕。这几句写洞庭湖秋夜美景,生动传神。
下片抒发词人的豪情逸兴。开头三句,是写岭海一年,孤光自照,肝肺皆冰雪。在岭南的那段时间里,作者自问是光明磊落,肝胆照人,清白高洁。“短发”两句,写词人年岁渐老,而壮志犹存。“尽挹”三句,写以洞庭青草为酒,以北斗为杯,请天地万象作为宾客,来陪伴我纵情豪饮。这是何等气概,真有一扫千军如卷席之势。
“扣舷独啸,不知今夕何夕!”从扣舷独啸,神情萧散,到不知今夕何夕,忘情山水,更显示出词人的豪迈气概。这几句充分显示出作者超凡脱俗的精神状态。
整首词寓情于景,写景抒情,交相辉映,通篇充满浪漫主义色彩。在艺术表现上,这首词也有其特点,首先是寓情于景,情景交融。其次是想象丰富,一气流贯。再次是语言生动凝练。全词写景抒情,融为一炉,通篇皆美,是一首优秀的中秋词。
译文
洞庭湖和青草湖相连,接近中秋时节,湖面上没有一丝风。湖面如玉鉴琼田般清澈,广阔三万顷,我乘坐的扁舟就像湖面上的一片叶子。皎洁的月亮洒下光辉,银河与湖面交相辉映,水面上下都是清澈透明的。我内心悠然地与这美景相融合,这种美妙的体验难以用言语向你表达。
我应该回想起在岭海度过的岁月,孤独的光辉自我照耀,肺腑之间都如同冰雪一般纯净。我短发稀疏,衣襟袖口冷飕飕,但我稳稳地泛舟在空阔的沧浪之上。我舀取西江的水,细斟北斗七星,将世间万物视为我的宾客。我扣击船舷独自长啸,不知道今天晚上是什么时候!
注释
洞庭:指洞庭湖,位于今湖南省。
青草:指青草湖,与洞庭湖相连。
玉鉴琼田:形容湖水清澈如美玉。
素月:指皎洁的月亮。
明河:指银河。
岭海:指南海。
萧骚:形容头发稀疏。
沧浪:指广阔的水面。
挹:舀,汲取。
北斗:指北斗七星。
拼音
念奴娇·过洞庭-音频朗读