伐檀
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
伐檀-音频朗读
赏析
伐檀的赏析一
这首诗通过反复的“坎坎伐檀”和“河水清且”的描写,形成了一种节奏感,使得读者仿佛听到了伐木的声音和看到了清澈的河水。诗中通过提问的方式,表达了对那些不劳而获者的讽刺和不满,反映了古代社会对勤劳和公平的价值观。
伐檀的赏析二
《伐檀》通过对比勤劳的伐木人和不劳而获的“君子”,揭示了社会中的不公平现象。诗中的“河水清且”不仅描绘了自然景色,也象征着诗人对清澈、公正社会的向往。整首诗语言朴实,情感真挚,具有很强的批判性和启发性。
伐檀的赏析三
这首诗采用了反复的修辞手法,使得主题更加突出。每一段的结构相似,但用词略有变化,体现了诗人的巧妙构思。通过对“不稼不穑”和“不狩不猎”的反复强调,诗人表达了对那些依靠权势而不劳而获的人的强烈不满,同时也表达了对勤劳人民的同情和尊重。
译文
砍伐檀木声声,放在河岸上。河水清澈荡漾。不耕种也不收割,为何能拿到那么多谷物?不打猎也不捕猎,为何庭院里悬挂着那么多猎物?那些所谓的君子啊,他们不劳而获!
注释
坎坎:象声词,形容伐木的声音。
伐檀:砍伐檀木。
置之河之干:把砍下的檀木放在河岸上。
干:河岸。
涟猗:水波荡漾的样子。
稼:耕种。
穑:收获。
胡:为什么。
禾:谷物。
廛、亿、囷:都是古代计量单位,这里泛指很多。
狩:打猎。
猎:捕猎。
县:同“悬”,悬挂。
貆、特、鹑:都是古代的猎物,分别指猪、牛、鹌鹑。
素餐、素食、素飧:都是指白吃,不劳而获。