上山采蘼芜
上山采蘼芜,下山逢故夫。
长跪问故夫,新人复何如?
新人虽言好,未若故人姝。
颜色类相似,手爪不相如。
新人从门入,故人从閤去。
新人工织缣,故人工织素。
织缣日一匹,织素五丈余。
将缣来比素,新人不如故。
上山采蘼芜-音频朗读
赏析
上山采蘼芜的赏析一
这首诗通过对话的形式,表达了对故人的怀念和对新人的比较。诗人通过对比新人与故人的外貌和手艺,突出了故人在诗人心中的不可替代性。诗中的“颜色类相似,手爪不相如”一句,巧妙地运用了对比手法,既表现了新人的外在美,又强调了故人的内在美。整首诗情感真挚,语言朴实,给人以深刻的思考。
上山采蘼芜的赏析二
《上山采蘼芜》这首诗以一位女子的视角,表达了对前夫的深情怀念。诗中的女子在山上采摘蘼芜时偶遇前夫,她跪下询问前夫新娶的妻子如何,这反映了她对前夫的关心以及对新人的好奇。然而,当得知新人的手艺不如自己时,她的内心充满了自豪和失落。这种复杂的情感,通过诗中的细腻描写,让读者能够感受到女子内心的挣扎和无奈。
上山采蘼芜的赏析三
这首诗通过女子与前夫的对话,展现了一种复杂的情感纠葛。女子在询问新人的情况时,表面上看似平静,实则内心充满了不安和比较。诗中的“新人虽言好,未若故人姝”一句,不仅表达了女子对新人的评价,更透露出她对前夫的深情和不舍。而“将缣来比素,新人不如故”一句,则以织布的比喻,巧妙地表达了女子对自身价值的自信和对新人的不屑。整首诗语言简练,情感丰富,给人以强烈的共鸣。
译文
我上山去采摘蘼芜,下山时遇到了前夫。
我跪下问他,新娶的妻子怎么样?
虽然新娶的妻子也说不错,但在我看来,她不如你美丽。
虽然她们的容貌相似,但新娶的妻子的手艺不如你。
新娶的妻子从正门进入,而你从侧门离开。
新娶的妻子每天能织一匹缣布,而你一天能织五丈多的素布。
将缣布和素布相比,新娶的妻子不如你。
注释
蘼芜:一种植物,古代常用于比喻。
故夫:旧日的丈夫,这里指的是前夫。
长跪:表示尊敬或恳求的姿势,跪在地上。
新人:新娶的妻子,与“故人”相对。
姝:美丽。
颜色:指外貌、容貌。
手爪:手艺,技艺。
不相如:不如,比不上。
从门入:从正门进入,指新人的地位。
从閤去:从侧门离开,指故人的地位较低。
缣:一种细薄的丝织品。
素:指未经染色的本色丝织品,这里比喻技艺的纯熟。
织缣:织造缣布。
匹:量词,用于计量布匹。
丈余:超过一丈的长度。