采薇(节选)
其他

佚名

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

复制

完善

采薇(节选)-音频朗读

赏析

采薇(节选)的赏析一
这首诗通过对比昔日的离别和今日的归来,表达了诗人对时光流逝的感慨和对故乡的思念。诗人用“杨柳依依”和“雨雪霏霏”描绘了两种截然不同的景象,前者温馨而后者凄凉,形成了鲜明的对比。诗中的“行道迟迟”和“载渴载饥”则生动地表现了诗人旅途的艰辛和内心的孤独。

复制

采薇(节选)的赏析二
《采薇》这首诗以简洁的语言,传达了深刻的情感。诗人通过“昔我往矣”和“今我来思”的对比,展现了时间的流逝和个人经历的变化。诗中的“我心伤悲,莫知我哀”更是直抒胸臆,表达了诗人内心的无奈和悲哀。整首诗情感真挚,语言朴实,给人以强烈的共鸣。

复制

采薇(节选)的赏析三
这首诗通过自然景象的描绘,反映了诗人的内心世界。“杨柳依依”不仅是对过去美好时光的回忆,也是对离别时不舍情感的表达。而“雨雪霏霏”则象征着诗人归来时的凄凉和孤独。诗中的“行道迟迟,载渴载饥”进一步强调了诗人旅途的艰难和内心的苦楚。整首诗以自然为背景,以情感为线索,构建了一个充满诗意的艺术世界。

复制

译文

过去我离开的时候,柳树的枝条随风轻轻摇摆。 现在我回来思念,天空中雨雪纷纷。 行走在道路上,我感到疲惫和饥饿。 我内心充满了悲伤,没有人能理解我的哀愁。

复制

完善

注释

昔:过去。 往矣:去也,指离去。 杨柳:指柳树,因其枝条柔软,常被用来比喻离别之情。 依依:形容柳条随风摇摆的样子,也形容依依不舍的情感。 今:现在。 来思:来此思念。 雨雪:雨和雪。 霏霏:形容雨雪纷纷的样子。 行道:行走在路上。 迟迟:缓慢的样子。 载渴载饥:既渴又饿。 我心:我的内心。 伤悲:悲伤。 莫知:没有人知道。 哀:悲哀。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: