越人歌-音频朗读
赏析
越人歌的赏析一
这首诗以一个女子的口吻表达了对王子的爱慕之情。诗中通过“今夕何夕兮,搴舟中流”描绘了夜晚乘舟的宁静场景,营造了一种浪漫的氛围。“心几烦而不绝兮,得知王子”表达了女子内心的纠结与对王子的渴望。最后一句“心悦君兮君不知”则是点睛之笔,表达了一种单相思的无奈与悲哀。
越人歌的赏析二
《越人歌》通过对比自然景物与内心情感,展现了诗人对爱情的渴望和对现实的无奈。诗中的“山有木兮木有枝”与“心悦君兮君不知”形成了鲜明的对比,前者是自然界的生机勃勃,后者则是情感世界的单向付出。这种对比增强了诗歌的感染力,使读者能够深切感受到诗人内心的复杂情感。
越人歌的赏析三
这首诗的语言简洁而富有韵律,情感真挚而深沉。诗人巧妙地运用了“今夕”、“今日”等时间概念,强调了与王子相遇的难得和珍贵。同时,通过“蒙羞被好兮,不訾诟耻”表达了对王子的无限忠诚和爱慕。整首诗充满了对美好爱情的向往和对现实无奈的感慨,给人以深刻的思考。
译文
今晚我乘船在河中央,今天是什么日子啊,能和王子同船共渡。
虽然蒙受了羞辱,但因为被王子喜爱,我并不计较这些耻辱。
心里虽然烦恼不断,但因为能见到王子,我感到非常高兴。
山上有树木,树木有枝桠,我心里喜欢着王子,但王子却不知道。
注释
今夕:今晚。
搴:提起,拔起。
舟中流:船在河中央。
王子:指楚国的王子。
蒙羞:蒙受羞辱。
被好:受到喜爱。
不訾:不计较。
诟耻:耻辱。
心几烦:心里非常烦恼。
而:却。
不绝:不断。
知:了解,知道。
山有木:山上有树木。
心悦君:心里喜欢您。
君不知:您不知道。