奉和圣制送张说巡边
荒境尽怀忠,梯航已自通。
九攻虽不战,五月尚持戎。
遣戍征周牒,恢边重汉功。
选车命元宰,授律取文雄。
胄出天弧上,谋成帝幄中。
诏旗分夏物,专讨锡唐弓。
帐宿伊川右,钲传晋苑东。
饔人藉蕡实,乐正理丝桐。
歧陌涵余雨,离川照晚虹。
恭闻咏方叔,千载舞皇风。
奉和圣制送张说巡边-音频朗读
赏析
奉和圣制送张说巡边的赏析一
这首诗通过描绘边疆的艰苦环境和士兵们的忠诚,展现了唐朝的军事力量和对边疆安全的重视。诗中的“荒境尽怀忠”和“五月尚持戎”表现了士兵们不畏艰难、坚守岗位的精神。而“选车命元宰”和“授律取文雄”则体现了皇帝对军事将领的选拔和信任。整首诗充满了对国家边疆安全的关切和对出征将领的赞美。
奉和圣制送张说巡边的赏析二
贺知章的这首诗以送别张说巡边为背景,通过丰富的意象和细腻的描写,展现了唐朝边疆的壮丽景色和士兵们的英勇形象。诗中的“梯航已自通”和“遣戍征周牒”描绘了边疆的交通和军事行动,而“胄出天弧上”和“谋成帝幄中”则表现了士兵们的勇猛和皇帝的英明决策。这首诗不仅赞美了张说,也表达了对唐朝边疆安全的坚定信念。
奉和圣制送张说巡边的赏析三
这首诗通过对出征将领的赞美,反映了唐朝时期的国家精神和军事文化。诗中的“九攻虽不战”和“专讨唐弓”表现了唐朝军队的强大和对敌人的威慑力。同时,“帐宿伊川右”和“钲传晋苑东”描绘了士兵们在边疆的生活和战斗场景,展现了他们不畏艰险、勇往直前的精神。整首诗充满了对唐朝边疆将士的敬意和对国家边疆安全的自豪感。
译文
在荒凉的边疆,人们怀着忠诚之心,即使道路艰险也已畅通无阻。尽管历经多次的军事进攻,到了五月依然保持着警惕。皇帝派遣戍卫,征召文书,恢复边疆,重视汉朝的功绩。选拔战车,命令高级官员,颁布法令,选拔文采出众的人。头盔在天空的彩虹之上,计划在皇帝的帐篷中成功。皇帝的旗帜分发夏季的物品,专门征讨唐朝的武器。宿营在伊川的右边,军中的乐器传到晋朝园林的东边。厨师垫着食物,音乐主管弹奏琴。小路中还残留着雨水,河流映照着晚霞的彩虹。恭敬地听说赞美古代的贤臣,千年来传承皇朝的风范。
注释
荒境:指边远的荒凉地区。
尽怀忠:完全怀着忠诚之心。
梯航:指通过艰难的山路和水路。
九攻:指多次的军事进攻。
五月尚持戎:五月时仍然保持着军事戒备。
遣戍:派遣戍卫。
征周牒:征召的文书。
恢边:恢复边疆。
重汉功:重视汉朝的功绩。
选车:选拔战车。
元宰:指高级官员。
授律:颁布法令。
文雄:指文采出众的人。
胄:头盔。
天弧:天空的弓形,指彩虹。
谋成:计划成功。
帝幄:皇帝的帐篷。
诏旗:皇帝的旗帜。
专讨:专门征讨。
锡唐弓:锡唐,指唐朝;弓,指武器。
帐宿:宿营。
钲:古代乐器,用于军中。
晋苑:指晋朝的园林。
饔人:厨师。
藉:垫着。
蕡实:指食物。
乐正:指音乐的主管。
丝桐:指琴。
歧陌:指小路。
涵余雨:指雨后积水。
离川:指河流。
恭闻:恭敬地听说。
咏方叔:指赞美古代的贤臣。
千载:千年。
舞皇风:指传承皇朝的风范。