古怨别
唐代

孟郊

飒飒秋风生,愁人怨离别。

含情两相向,欲语气先咽。

心曲千万端,悲来却难说。

别后唯所思,天涯共明月。

复制

完善

古怨别-音频朗读

赏析

古怨别的赏析一
这首诗以秋风为背景,营造出一种凄凉的氛围,表达了诗人对离别的深深哀愁。诗中通过“含情两相向,欲语气先咽”这样的描写,生动地刻画了离别时的不舍和无奈。诗人的内心情感复杂,但最终都化作了对远方的思念,通过“天涯共明月”的意象,表达了虽然相隔遥远,但情感依旧相连的深情。

复制

古怨别的赏析二
《古怨别》通过自然景象的描绘,传达了诗人对离别的感慨。秋风的飒飒声,不仅带来了季节的更替,也带来了离别的悲伤。诗中的“心曲千万端,悲来却难说”反映了诗人内心情感的复杂和深沉,而“别后唯所思,天涯共明月”则是一种超越空间的思念,表达了无论身在何处,心中所念之人总是相连。

复制

古怨别的赏析三
这首诗的意境深远,情感真挚。诗人以秋风为引,借景抒情,表达了离别时的愁绪。诗中的“含情两相向,欲语气先咽”描绘了一种欲言又止的无奈,而“心曲千万端,悲来却难说”则展现了诗人心中无尽的哀伤。最后,诗人以“天涯共明月”作为结尾,寓意着虽然人各一方,但心心相印,情感相通,给人以无限的遐想和慰藉。

复制

译文

秋风飒飒地吹起,让人心生忧愁,怨恨这离别的时刻。我们彼此含情脉脉,面对着对方,想要说话却因情感激动而哽咽。内心的情感千头万绪,悲伤涌上心头,难以言表。离别之后,唯一所思念的,是无论天涯海角,我们都能共享同一轮明月。

复制

完善

注释

飒飒:形容风声。 秋风:指秋天的风。 生:产生。 愁人:指心情忧愁的人。 怨离别:怨恨离别之情。 含情:满怀情感。 两相向:彼此面对。 欲语:想要说话。 气先咽:气短,说不出话来。 心曲:指内心的情感。 千万端:形容情感复杂多变。 悲来:悲伤的情绪涌上心头。 别后:离别之后。 唯所思:唯一所思念的。 天涯:指遥远的地方。 共明月:共同拥有明月,意指虽然相隔遥远,但共享同一轮明月。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: