归朝欢·别岸扁舟三两只
宋代

柳永

别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。

一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。

复制

完善

归朝欢·别岸扁舟三两只-音频朗读

赏析

归朝欢·别岸扁舟三两只的赏析一
这首词是一首典型的羁旅行役之作,表达了作者对故乡的思念以及对人生奔波劳碌的感慨。下面是对这首词的详细解析: 首先,词的上片描绘了一幅凄清寂寥的江边晨景图。作者用“别岸扁舟三两只”开篇,点明了离别和旅途的主题。接着,“葭苇萧萧风淅淅”一句,通过描绘风吹芦苇的萧瑟声音,渲染出旅途的冷清和孤寂。然后,“沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白”两句,用宿雁、残月、霜白等意象,进一步加深了这种冷清孤寂的氛围,同时也暗示了时间的流逝和旅途的漫长。 “渐渐分曙色”一句,标志着新的一天的开始,但作者并没有因此感到振奋,反而更加感慨人生的奔波劳碌。“路遥山远多行役,往来人,只轮双桨,尽是利名客”四句,表达了作者对人生奔波劳碌的感慨。作者看到来来往往的行人,都是为了名利而奔波,自己也不例外。这种感慨既有对人生无常的无奈,也有对世态炎凉的批判。 下片开始,“一望乡关烟水隔”一句,直接表达了作者对故乡的思念之情。作者望着远方的家乡,却被烟水阻隔,无法归去,这种无奈和痛苦深深地触动了作者的内心。接着,“转觉归心生羽翼”一句,形象地表达了作者渴望回到故乡的急切心情,仿佛生出了羽翼可以飞回家乡。 “愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼”两句,通过描绘愁云、恨雨等意象,表达了作者内心的苦闷和烦恼。同时,也暗示了时间的流逝和岁月的无情,新春和残腊的交替,让作者更加感慨人生的短暂和无常。 “岁华都瞬息”一句,总结了上文对时间流逝的感慨,表达了作者对人生短暂的深刻认识。接着,“浪萍风梗诚何益”一句,用浪萍和风梗的比喻,表达了作者对人生漂泊无定的感慨,认为这种生活并没有真正的意义和价值。 最后,“归来去,玉楼深处,有个人相忆”三句,是作者对未来的展望和期待。尽管现在漂泊在外,但作者相信有一天可以回到故乡,与亲人团聚。这种对未来的期待和憧憬,让作者在苦闷和烦恼中找到了一丝慰藉和力量。 总的来说,这首词通过描绘羁旅行役的凄清寂寥之景,表达了作者对故乡的思念以及对人生奔波劳碌的感慨。同时,也反映了作者对时间流逝和人生无常的深刻认识,以及对未来美好生活的期待和憧憬。

复制

归朝欢·别岸扁舟三两只的赏析二
柳永在这首词中以细腻的笔触描绘了旅途中的景色,如“别岸扁舟三两只”、“沙汀宿雁破烟飞”等,营造了一种宁静而又略带凄凉的氛围。词中“路遥山远多行役”、“尽是利名客”反映了词人对名利追求的淡泊和对旅途中人们的观察。而“一望乡关烟水隔”、“转觉归心生羽翼”则直接抒发了词人对故乡的深切思念。词末“归去来,玉楼深处,有个人相忆”则表达了词人对归乡的渴望和对亲人的牵挂。

复制

归朝欢·别岸扁舟三两只的赏析三
这是一首表达羁旅之思和归乡之情的词。下面是对这首词的详细解析: 首句“别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。”描绘了一幅孤寂的江边景色,扁舟零落,芦苇在风中摇曳,发出萧萧之声,风声淅淅,渲染了一种凄凉的氛围。 接下来,“沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。”这两句进一步描绘出孤寂的夜景,宿雁在沙汀上起飞,穿破烟雾,溪桥之上,残月高挂,寒霜洁白,更添几分凄清。 “渐渐分曙色。路遥山远多行役。”这两句转入了对行役的描写,天色渐明,但路途遥远,山重水复,行役之人倍感艰辛。 “往来人,只轮双桨,尽是利名客。”这句词揭示了行役之人的真实目的——追求名利。他们来来往往,只有车船相伴,心中充满了对名利的渴望。 下片开始,“一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。”这两句表达了词人对家乡的深深思念,他遥望家乡,却被烟水阻隔,心中充满了归乡的渴望,仿佛生出羽翼一般。 “愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。”这两句描绘了词人内心的挣扎和矛盾,愁云恨雨交织在一起,让他感到无比困扰,而新春和残腊的交替又让他感到时间的紧迫。 “岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。”这两句表达了词人对人生无常的感慨,岁月如梭,转瞬即逝,人生就像浪萍风梗一样,漂泊无依,毫无意义。 最后,“归来去,玉楼深处,有个人相忆。”这句词是整首词的点睛之笔,词人表达了归乡的决心和对家乡亲人的思念。他决定归去,回到那玉楼深处,那里有一个人在深深地思念着他。 整首词情感真挚,意境深远,通过对景物的描绘和情感的抒发,表达了词人深深的羁旅之思和归乡之情。

复制

译文

河岸的另一边停泊着三两只小船,风吹动着芦苇发出萧瑟的声音。沙滩上过夜的大雁穿过薄雾飞起,小溪上的桥和即将落下的月亮在霜白中显得格外清晰。天色开始发亮,而旅途依然遥远,山高路远,许多人在外奔波。来来往往的人们,无论是乘着小船还是划着双桨,都是为了追求名利。 望向远方的故乡,却只见烟雾和水面将它隔开,我的心情变得急切,好像要生出翅膀飞回去。悲伤的情绪如同缠绕的愁云恨雨,新春和年末的时光相互催促。美好的时光总是转眼即逝,像随波逐流的浮萍和随风飘动的草茎一样,追求名利真的有什么好处呢?我终将归去,在那华丽的楼阁深处,有一个人正在思念着我。

复制

完善

注释

别岸:河岸的另一边。 扁舟:小船。 葭苇:芦苇。 萧萧:风吹动的声音。 淅淅:风声。 沙汀:沙滩。 宿雁:过夜的大雁。 破烟:穿过薄雾。 溪桥:小溪上的桥。 残月:即将落下的月亮。 和霜白:与霜一样白。 分曙色:天色开始发亮。 行役:在外奔波。 往来人:来来往往的人。 只轮双桨:指小船。 利名客:追求名利的人。 乡关:故乡。 烟水隔:被烟雾和水面隔开。 生羽翼:形容急切的心情。 愁云恨雨:形容悲伤的情绪。 牵萦:缠绕。 残腊:年底。 催逼:催促。 岁华:年华,时光。 瞬息:转眼即逝。 浪萍:随波逐流的浮萍。 风梗:随风飘动的草茎。 诚何益:真的有什么好处。 玉楼:华丽的楼阁。 相忆:相互思念。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: