出城-音频朗读
赏析
出城的赏析一
这首诗通过雪后桂花的稀少和乌鸦的哀鸣,营造出一种凄凉的氛围。诗人骑着驴子,身影在水中倒映,表现了诗人对故乡的思念和对秦地风俗的感慨。诗中的“无印自堪悲”反映了诗人对官场失意的无奈和悲哀。最后,诗人通过“镜中双泪姿”的描写,表达了自己内心的伤感和对故乡的眷恋。
出城的赏析二
李贺的这首诗以雪后桂花的稀疏和乌鸦的哀鸣作为背景,表达了诗人对故乡的深情和对官场失意的无奈。诗中的“关水乘驴影”和“秦风帽带垂”描绘了诗人在故乡的所见所感,展现了秦地的自然风光和人文风情。诗人通过“入乡诚可重,无印自堪悲”的对比,表达了对故乡的重视和对个人境遇的悲哀。最后,诗人以“镜中双泪姿”作为结尾,深化了对故乡的眷恋和内心的伤感。
出城的赏析三
这首诗是李贺对故乡的深情怀念和对个人境遇的深刻反思。诗中的“雪下桂花稀”和“啼乌被弹归”描绘了一幅冬日的景象,表现了诗人对故乡的思念。诗人骑着驴子,身影在水中倒映,展现了秦地的自然风光和诗人的孤独。诗中的“入乡诚可重”表达了诗人对故乡的重视,而“无印自堪悲”则反映了诗人对官场失意的无奈。最后,诗人通过“镜中双泪姿”的描写,表达了自己内心的伤感和对故乡的眷恋,使整首诗的情感更加深刻。
译文
雪后桂花显得格外稀少,乌鸦因被弹弓打中而哀鸣着飞回。我骑着驴子,身影在关山的溪水中倒映,秦地的风俗让我的帽带随风垂下。回到故乡,本应感到重视,但因为没有官职,我感到悲伤。亲爱的你,怎么忍心问我,当我在镜子中看到自己流泪的样子。
注释
雪下:指雪后。
桂花稀:桂花因雪而显得稀少。
啼乌:啼叫的乌鸦。
被弹归:被弹弓打中后飞回。
关水:指关山的水流。
乘驴影:骑着驴子的影子。
秦风:指秦地的风俗。
帽带垂:帽子的带子垂下。
入乡:进入故乡。
诚可重:确实值得重视。
无印:没有官职。
自堪悲:自己感到悲伤。
卿卿:对对方的亲昵称呼。
忍相问:怎么忍心问。
镜中双泪姿:在镜子中看到自己流泪的样子。