美人梳头歌
西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。
辘轳咿哑转鸣玉,惊起芙蓉睡新足。
双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。
一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。
纤手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。
春风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气力。
妆成婑鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。
背人不语向何处?下阶自折樱桃花。
美人梳头歌-音频朗读
赏析
美人梳头歌的赏析一
这首诗通过对美人梳头的细致描绘,展现了她的娇媚和慵懒。诗中的“西施晓梦绡帐寒”一句,以西施的美貌为参照,突出了美人的美貌。而“春风烂漫恼娇慵”则表现了美人的慵懒之美。整首诗充满了细腻的感官描写,让人仿佛能闻到美人的发香,感受到她的温柔。
美人梳头歌的赏析二
李贺的这首诗,以其独特的想象力和细腻的笔触,将美人梳头的场景描绘得生动传神。诗中的“香鬟堕髻半沉檀”和“一编香丝云撒地”等句,不仅形容了美人的发髻,更通过比喻和拟人手法,赋予了头发以生命和情感。这种对细节的捕捉和对美的深刻理解,是李贺诗歌的一大特色。
美人梳头歌的赏析三
这首诗通过对美人梳头的描写,反映了唐代女性的生活状态和审美情趣。诗中的美人不仅外表美丽,更有着内在的优雅和慵懒。她的每一个动作,每一个细节,都透露出一种从容和自在。这种对美的追求和享受,是唐代社会文化的一种体现,也是李贺诗歌中常见的主题。通过这首诗,我们可以窥见唐代女性的生活风貌和精神世界。
译文
清晨,美人从梦中醒来,她的帐子薄如轻纱,感到一丝凉意。她的头发松散,散发着檀香的香气。她的头发像辘轳一样轻轻转动,发出玉石般的声响,惊醒了刚刚睡醒的美人。她打开镜子,镜子中映出她清澈如秋水的眼眸。她解开发髻,站在象牙床前,头发如云般散落在地上。她的玉钗轻轻落下,没有发出任何声响。她纤细的手指梳理着头发,翠绿的宝钗无法插进。春天的风使她感到慵懒,她的发髻无力地垂下。她梳妆完毕,姿态优雅,轻盈地走下台阶,自己折下樱桃花。
注释
西施:古代四大美女之一,这里用以形容美人。
晓梦:清晨的梦。
绡帐:薄纱帐。
寒:寒冷。
香鬟:香发。
堕髻:头发松散。
沉檀:沉入檀香之中。
辘轳:井上的辘轳,这里比喻美人的发髻。
咿哑:形容声音细碎。
鸣玉:玉石相击的声音。
芙蓉:荷花,这里比喻美人。
睡新足:刚刚睡醒。
双鸾:双凤,指镜子。
开镜:打开镜子。
秋水:清澈的水,比喻美人的眼睛。
解鬟:解开发髻。
象床:象牙床。
香丝:指头发。
云撒地:形容头发散落的样子。
玉钗:玉制的发钗。
落处:落下的地方。
无声腻:形容玉钗落下时声音细微。
纤手:纤细的手。
盘:梳理。
老鸦色:指头发的颜色。
翠滑:翠绿色的光泽。
宝钗:珍贵的发钗。
簪不得:插不上去。
春风:春天的风。
烂漫:盛开的样子。
恼娇慵:形容美人慵懒的样子。
十八鬟:指女子的发髻。
婑鬌:形容女子头发的形态。
欹不斜:不歪斜。
云裾:云彩般的衣裙。
雁沙:指女子的步态轻盈。
下阶:走下台阶。
自折:自己折取。