夜飞鹊·河桥送人处
河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。
夜飞鹊·河桥送人处-音频朗读
赏析
夜飞鹊·河桥送人处的赏析一
这是一首充满离别愁绪和怀旧情怀的词。下面是对这首词的详细解读:
“河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。” 词开篇即描绘了送别的场景,夜晚的河桥,月光斜照,余辉洒落,给人一种凄凉之感。这种景象不仅描绘了送别的环境,也暗示了词人内心的孤独和凄凉。
“铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。” 这里,词人用“烛泪流尽”和“凉露沾衣”两个细节来描绘时间的流逝和送别的漫长。烛泪已尽,意味着已经夜深,而凉露沾衣则更增添了离别的寒意。
“相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。” 描述了送别的场景和过程。大家聚在一起,听到风前的津鼓声,看到树杪的参旗。这些景象都是送别的象征,暗示着即将的分离。
“华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。” 这里,词人用“华骢会意”来比喻马儿也懂得离别的情感,即使扬鞭催促,它也走得缓慢。这种拟人化的手法,更增添了离别的哀愁。
“迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。” 送别之后,词人独自走在回家的路上,路途遥远,四周一片寂静,只有自己的脚步声在回响。这种孤独和寂静,更让词人感到离别的愁苦。
“何意重经前地,遗钿不见,斜迳都迷。” 接下来,词人回到曾经与故人相聚的地方,但已物是人非,找不到曾经的痕迹,连斜径都迷失了方向。这种对过去的怀念和现实的失落,让词人感到深深的无奈和哀愁。
“兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。” 这里,词人用“兔葵燕麦”来描绘荒凉的景象,这些植物在残阳下与人齐高,更显得荒凉和凄清。
“但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。” 最后,词人只能在草地上徘徊,叹息着倒出酒来祭奠过去,望向西方的天空,寄托对故人的思念。这种深情的哀悼和怀念,让人感受到词人深深的情感。
总的来说,这首词以送别为背景,通过描绘离别的场景、过程和感受,表达了词人对故人的深深思念和怀旧情怀。词中的每一个细节都充满了情感,让人感受到词人内心的孤独、凄凉和无奈。
夜飞鹊·河桥送人处的赏析二
这首词以夜晚送别为背景,上片“河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。”开篇即描绘了送别的地点和时间,河桥边的凉夜,斜月的余辉,营造出一种凄清的氛围。
“铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。”通过对铜盘中蜡烛燃尽和凉露打湿衣物的描写,进一步强化了离别时的凄凉和不舍。
“相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。”表现了送别时的匆忙和不舍,以及对离别时刻的珍惜。
下片“华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。”通过马匹似乎也理解到离别之情,即使鞭打也走得缓慢,表现了离别时的依依不舍。
“迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。”描写了送别后归途中的景象,路途遥远,人声渐远,只剩下满怀愁绪。
“何意重经前地,遗钿不见,斜迳都迷。”表达了词人再次经过送别的地点时的感伤,遗物不见,小路也变得迷茫,增添了一种失落和哀愁。
最后“兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷酹酒,极望天西。”以周围景物作结,夕阳下的植物与人一样,都笼罩在离别的愁绪之中,词人徘徊、叹息、酹酒,远望天际,表达了对离别之人的深切思念。
夜飞鹊·河桥送人处的赏析三
这是一首典型的送别诗,描绘了作者与友人在河桥分别的凄凉场景,以及离别后的深深思念。
“河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。” 开篇即描绘了送别的地点和时间,河桥边,凉夜漫长,斜月远挂天边,洒下淡淡的余辉。这样的景象为全诗奠定了凄凉、寂寥的基调。
“铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。” 这两句进一步描绘了送别的情景,铜盘中的烛火已尽,如同离人的眼泪流干,霏霏的凉露沾湿了衣裳,也象征着离别的痛苦和悲伤。
“相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。” 描写了离别时的情景,大家纷纷散开,只有津鼓和参旗在风中摇曳,仿佛在为他们的离别而叹息。
“华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。” 这里的“华骢”指的是友人骑的马,马儿似乎也能理解离别的痛苦,即使扬鞭催促,也走得很慢。
“迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。” 描述了友人渐行渐远,消失在远方的清野中,人语也渐渐消失,只剩下自己带着满心的愁绪归来。
“何意重经前地,遗钿不见,斜迳都迷。” 表达了作者再次经过与友人分别的地点,但已不见友人的踪影,连曾经走过的小径也找不到了,充满了对友人的思念和追忆。
“兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。” 这里的“兔葵燕麦”指的是田间的杂草,它们在残阳下生长得与人一般高,象征着时间的流逝和人事的变迁。
“但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。” 最后,作者只能在曾经的送别地点徘徊,酹酒祭奠与友人的友情,望向友人离去的西方,表达了对友人的深深思念和不舍。
整首诗充满了对离别的痛苦、对友人的思念和对时间的无奈,是一首情感深沉、意境深远的送别诗。
译文
在河桥边送别,凉爽的夜晚多么漫长。斜挂的月亮在远方洒下最后的光辉。铜盘中的蜡烛已经燃尽,它的“泪水”已经流完,细细的凉露湿润了衣裳。我们即将结束这次离别的聚会,探听着风中传来的渡口鼓声,树梢上闪烁的星辰。装饰华丽的马儿似乎理解此刻的心情,即使挥鞭驱赶,它也缓慢地行走。
漫长的道路在清新的田野中回转,人们的谈话声渐渐听不到了,只剩下满怀的愁绪。没想到再次经过这个地方,遗失的发簪已不见,熟悉的小路也变得迷茫。兔葵和燕麦向着斜阳生长,仿佛与人一样高。我只是在草丛中徘徊,叹息着倒酒祭奠,远望着天的西边。
注释
河桥:指送别的地点,河上的桥。
凉夜:指凉爽的夜晚。
铜盘:指铜制的盘子。
烛泪:指蜡烛燃烧时流下的蜡油,这里比喻为离别时的泪水。
霏霏:形容露水很浓的样子。
津鼓:指渡口的鼓声。
树杪:指树梢。
参旗:指星名,这里指天空中的星辰。
华骢:指装饰华丽的马。
迢递:指遥远的样子。
兔葵燕麦:指田间的植物。