挽草堂李先生为李居恭
唐代

王翰

文江江上草堂宽,游宦归来鬓已皤。

酒饮贤人秋社散,星亡处士夜台寒。

诗成自挽应难和,琴在无弦不用弹。

自是承家有新录,埋名千古便须刊。

复制

完善

挽草堂李先生为李居恭-音频朗读

赏析

挽草堂李先生为李居恭的赏析一
这首诗通过对李先生草堂的描述,展现了诗人对李先生的敬仰之情。诗中“游宦归来鬓已皤”一句,表现了李先生一生的辛劳和岁月的流逝。“酒饮贤人秋社散”和“星亡处士夜台寒”两句,描绘了李先生生前的社交活动和去世后的孤寂,形成了鲜明的对比。最后两句,诗人表达了对李先生精神遗产的尊重和传承的意愿。

复制

挽草堂李先生为李居恭的赏析二
王翰的这首诗,以草堂为背景,通过对李先生生前和去世后的描写,展现了诗人对李先生的深切怀念。诗中的“自挽”和“琴在无弦不用弹”两句,表现了李先生生前的才华和去世后的遗憾。诗人通过这首诗,不仅表达了对李先生的哀悼,也表达了对李先生精神遗产的珍视。

复制

挽草堂李先生为李居恭的赏析三
这首诗通过对比李先生生前的热闹和去世后的寂静,以及对李先生才华的赞美和对遗产的尊重,展现了诗人对李先生的深厚情感。诗中的“自是承家有新录”一句,不仅表达了诗人对李先生家业的尊重,也暗示了李先生的精神和才华将会被后人继承和发扬。整首诗情感真挚,语言凝练,是王翰悼念友人的佳作。

复制

译文

草堂坐落在江边,宽敞而宁静,李先生在外做官归来,已是白发苍苍。与贤人共饮的酒宴在秋社散后,李先生去世后,夜晚的高台显得格外寒冷。 自己挽歌以悼念自己,这样的诗作难以有人能附和。李先生生前的琴虽然还在,但已无弦可弹。李先生的家业有新的记录,他的名声应当被永久地记录下来。

复制

完善

注释

草堂:指简陋的居所,这里指李先生的居所。 宽:宽敞。 游宦:在外地做官。 鬓已皤(pó):鬓发已经变白,形容年老。 酒饮贤人:与贤人共饮。 秋社:古代秋季的祭祀活动。 星亡处士:指李先生去世。 夜台:夜晚的高台,这里指李先生的墓地。 自挽:自己挽歌,即自己悼念自己。 难和:难以附和,难以匹配。 琴在无弦:比喻琴虽在,但无弦,无法弹奏。 不用弹:指无需弹奏,因为李先生已逝。 承家:继承家业。 新录:新的记录或作品。 埋名:隐姓埋名。 千古:指永久。 便须刊:应当记录下来。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: