相和歌辞·莫愁乐
唐代

张祜

侬居石城下,郎到石城游。

自郎石城出,长在石城头。

复制

完善

相和歌辞·莫愁乐-音频朗读

赏析

相和歌辞·莫愁乐的赏析一
这首诗以莫愁女的角度出发,表达了她对郎君的深深思念。诗中的“侬居石城下”和“郎到石城游”描绘了莫愁女与郎君的相遇,而“自郎石城出”和“长在石城头”则表现了郎君离去后,莫愁女对他的无尽思念。诗中没有华丽的辞藻,却以朴实的语言传达了深沉的情感。

复制

相和歌辞·莫愁乐的赏析二
《相和歌辞·莫愁乐》通过对比“居”与“游”,“出”与“头”,展现了莫愁女与郎君之间的情感变化。诗中的“居”和“游”暗示了莫愁女的稳定生活与郎君的漂泊不定,而“出”和“头”则反映了郎君的离去和莫愁女的守望。这种对比增强了诗的情感深度,使读者能够感受到莫愁女内心的孤独与期盼。

复制

相和歌辞·莫愁乐的赏析三
这首诗的语言简练而富有节奏感,通过重复使用“石城”一词,加强了诗的主题。同时,诗中的“自郎石城出,长在石城头”形成了一种空间上的对比,一方面展现了郎君的离去,另一方面则表现了莫愁女的守望。这种空间上的对比,不仅加深了诗的情感表达,也使得莫愁女的形象更加鲜明,令人同情。

复制

译文

我居住在石城之下,我的郎君来到石城游玩。自从郎君离开石城后,我便常常站在石城的高处,期盼他的归来。

复制

完善

注释

侬:古代吴语中的第一人称代词,相当于“我”。 居:居住。 郎:古代对年轻男子的称呼,这里指莫愁女的情人。 石城:地名,这里指莫愁女居住的地方。 游:游玩,旅行。 自:自从。 出:离开。 长:长久,一直。 头:高处,这里指石城的高处。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: