孟才人叹
唐代

张祜

偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。

却为一声河满子,下泉须吊旧才人。

复制

完善

孟才人叹-音频朗读

赏析

孟才人叹的赏析一
这首诗以江南的美景为背景,通过对歌态的描绘,展现了诗人对过去美好时光的怀念。诗中的“偶因歌态咏娇嚬”形象地描绘了江南女子的娇媚,而“传唱宫中十二春”则表达了这种美好在宫中流传了很长时间。然而,诗人的情感突然转折,从美好的回忆转向对逝去才子的哀悼,体现了诗人对过去美好时光的无尽思念。

复制

孟才人叹的赏析二
这首诗通过对比手法,展现了诗人对江南美景的赞美和对旧时才子佳人的怀念。前两句诗通过“偶因歌态咏娇嚬”和“传唱宫中十二春”描绘了江南女子的娇媚和歌声的流传,给人以美好的视觉和听觉享受。而后两句则通过“却为一声河满子”和“下泉须吊旧才人”表达了诗人对过去才子的怀念和哀悼,形成了一种从美好到哀伤的情感转折,增强了诗歌的感染力。

复制

孟才人叹的赏析三
这首诗以江南为背景,通过对歌态的描绘和对旧才子的怀念,展现了诗人对过去美好时光的无限留恋。诗中的“偶因歌态咏娇嚬”和“传唱宫中十二春”不仅描绘了江南女子的娇媚,也表达了这种美好在宫中的流传,给人以美的享受。而“却为一声河满子”和“下泉须吊旧才人”则通过对比手法,从美好的回忆转向对逝去才子的哀悼,展现了诗人对过去美好时光的无尽思念和哀伤,使得整首诗充满了深刻的情感内涵。

复制

译文

偶尔因为歌唱的姿态吟咏着娇媚的皱眉,这种歌声在宫中被广泛传颂了十二年。 然而因为一曲《河满子》,在泉下也必须悼念那些曾经的才子佳人。

复制

完善

注释

偶:偶然,偶尔。 歌态:歌唱的姿态。 咏:吟咏,歌唱。 娇嚬(pín):形容女子娇媚的皱眉。 传唱:广泛传颂。 宫中:皇宫之中。 十二春:指十二年。 却:然而,但是。 一声:一声歌唱。 河满子:可能指一种古代的歌曲或曲调。 下泉:泉下,指死后。 须:必须,应当。 吊:悼念,怀念。 旧才人:指过去的才子或有才华的人。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: