和靳天章彭城怀古-音频朗读
赏析
和靳天章彭城怀古的赏析一
在戏马台前,楚军的旗帜飘扬,项羽的军队刚刚攻破齐国,直逼彭城。在项羽的帐下,士兵们还在举行宴会,跳着虞舞,而刘邦的军队中却充满了楚国的歌声。
项羽放弃了自己长久以来的功业,他那八千子弟的军队已经崩溃。在明亮的月光下,项羽的军队在乌江渡口溃散,项羽最终在那里自刎,永远留下了英雄的遗憾和不平。
和靳天章彭城怀古的赏析二
这首诗通过对楚汉争霸的回顾,表达了诗人对项羽英雄末路的哀叹。诗人以戏马台和彭城为背景,描绘了楚汉两军对峙的紧张气氛。诗中的“项王帐底犹虞舞”和“汉祖军中尽楚声”形成了鲜明的对比,突出了项羽的英勇和刘邦的策略。最后两句“月明閒却乌江渡,长使英雄恨不平”更是深刻地表达了项羽的悲剧命运和诗人的感慨。
和靳天章彭城怀古的赏析三
这首诗是王翰对楚汉争霸历史的深刻反思。诗中通过对项羽军队的描绘,展现了项羽的英勇和悲壮。诗人用“月明閒却乌江渡”来象征项羽的失败和无奈,而“长使英雄恨不平”则表达了对项羽英雄末路的哀叹。整首诗语言凝练,情感真挚,给人以强烈的历史感和艺术感染力。
译文
在戏马台前,楚军的旗帜飘扬,项羽的军队刚刚攻破齐国,直逼彭城。在项羽的帐下,士兵们还在举行宴会,跳着虞舞,而刘邦的军队中却充满了楚国的歌声。
项羽放弃了自己长久以来的功业,他那八千子弟的军队已经崩溃。在明亮的月光下,项羽的军队在乌江渡口溃散,项羽最终在那里自刎,永远留下了英雄的遗憾和不平。
注释
戏马台:古地名,位于今江苏省徐州市,是古代楚汉争霸的战场之一。
旆旌:旆,指军队中的大旗;旌,指旗帜。
三齐:指齐国的三个部分,这里泛指楚汉争霸时期的楚国。
彭城:即今江苏省徐州市,古代楚汉争霸的重要战场。
项王:指项羽,楚汉争霸时期的楚国领袖。
虞舞:一种古代舞蹈,这里指项羽的军队在帐举行宴会。
汉祖:指刘邦,即汉高祖,汉朝的开国皇帝。
楚声:指楚国的音乐或歌声。
百二:指一百二十,这里泛指很长的岁月。
山河:指国家的土地。
功自弃:指项羽放弃自己的功业。
八千子弟:指项羽的军队,这里用“八千”形容其数量之多。
势都倾:指项羽的势力已经倾覆。
月明:指明亮的月光。
閒却:指空闲,这里指项羽的军队已经溃散。
乌江渡:指乌江的渡口,项羽在此自刎。
长使:永远使。
英雄:指项羽。