葡萄酒
唐代

王翰

揉碎含霜黑水晶,春波滟滟煖霞生。

甘浆细挹红泉溜,浅沫轻浮绛雪明。

金剪玉钩新制法,紫驼银瓮旧豪名。

客愁万斛可消遣,一斗凉州换未平。

复制

完善

葡萄酒-音频朗读

赏析

葡萄酒的赏析一
这首诗通过对葡萄酒的描绘,展现了诗人对美酒的热爱和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的比喻和形象的描绘,如“春波滟滟”、“绛雪明”,使葡萄酒的形象生动而富有诗意。同时,诗中也透露出诗人对忧愁的无奈,以及用酒来消愁的复杂心情。

复制

葡萄酒的赏析二
王翰的《葡萄酒》不仅赞美了葡萄酒的色泽和味道,更通过“金剪玉钩新制法”和“紫驼银瓮旧豪名”展示了葡萄酒制作的传统和历史。诗中的“客愁万斛可消遣”反映了诗人对人生忧愁的深刻理解,而“一斗凉州换未平”则表达了即使美酒也无法完全消除心中的忧愁,体现了诗人对人生哲理的思考。

复制

葡萄酒的赏析三
这首诗以葡萄酒为载体,通过对酒的色泽、味道和制作工艺的描绘,传达了诗人对生活的热爱和对美的追求。同时,诗中的“客愁万斛”和“一斗凉州换未平”也反映了诗人对人生忧愁的深刻感悟,以及对酒作为消愁工具的局限性的认识。整首诗语言优美,情感真挚,给人以美的享受和深刻的思考。

复制

译文

把含霜的黑水晶般的葡萄酒压碎,春天的水面波光粼粼,温暖的霞光中葡萄酒的色泽显得格外诱人。轻轻地舀取那甜美的红色泉水,浅浅的泡沫轻轻浮在表面,像红色的雪一样明亮。用金剪玉钩制作出的新酒,盛在紫色的骆驼和银制的酒瓮中,这些酒器都承载着古老的名声。客人的忧愁如同万斛之多,但用一壶凉州的美酒来消遣,却发现忧愁仍未能平复。

复制

完善

注释

揉碎:将某物压碎或揉成碎片。 含霜:形容颜色如霜,这里指水晶般透明。 黑水晶:指葡萄酒的颜色。 春波:春天的水面,这里比喻葡萄酒的流动。 滟滟:水波荡漾的样子。 煖霞:温暖的霞光,比喻葡萄酒的色泽。 甘浆:甜美的液体,这里指葡萄酒。 细挹:轻轻地舀取。 红泉:红色的泉水,比喻葡萄酒。 溜:流动。 浅沫:浅浅的泡沫。 绛雪:红色的雪,形容葡萄酒的泡沫。 金剪玉钩:形容制作葡萄酒的工具精美。 新制法:新的制作方法。 紫驼:紫色的骆驼,这里可能指盛酒的容器。 银瓮:银制的酒瓮。 旧豪名:指酒的历史悠久,名声远扬。 客愁:客人的忧愁。 万斛:形容忧愁极多。 消遣:消遣解闷。 一斗:古代容量单位,这里指一壶。 凉州:古代地名,今甘肃一带,以产葡萄酒著称。 换未平:指用酒来消愁,但忧愁仍未平复。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: