明妃曲二首

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓角垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;

意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;

寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。


明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

复制

完善

明妃曲二首-音频朗读

赏析

明妃曲二首的赏析一
这首诗是宋代王安石的《明妃曲二首》,通过描绘王昭君出塞的故事,表达了诗人对王昭君命运的深切同情和对人生失意的感慨。 第一首诗主要描绘了王昭君离开汉宫时的情景。她泪湿春风,鬓角低垂,面对自己的影子感到无比的悲伤和无助。尽管她美貌动人,使得君王都无法自持,但最终还是被迫离开故土,远嫁匈奴。她深知此去无归,只能将心中的思念寄托给南飞的鸿雁。家人传来的消息让她感到些许安慰,但她仍然无法忘记长安城中的阿娇被长门宫所闭的悲惨命运。诗人通过描绘王昭君的遭遇,表达了对人生失意的感慨,认为无论南北,人生都会有失意的时刻。 第二首诗则进一步描绘了王昭君在匈奴的生活。她乘坐着毡车,周围都是匈奴的女子,她含情欲语却无处诉说,只能将心事寄托在琵琶上。她弹奏着琵琶,倾诉着自己的思乡之情,使得汉宫的侍女们暗自垂泪,而沙上的行人们也不禁回首观望。在匈奴,她感受到了与汉朝不同的深厚恩情,认为人生的快乐在于相知相惜。然而,她最终仍然无法忘记自己的故乡,青冢已成荒芜,但她的哀弦仍然流传至今。 整首诗以王昭君的故事为线索,通过描绘她的遭遇和心境,表达了诗人对人生失意的感慨和对故土的深深眷恋。同时,诗中也蕴含了诗人对于人生、爱情和家国情怀的深刻思考。

复制

明妃曲二首的赏析二
第一首诗主要描绘了王昭君离开汉宫时的情景。首句“明妃初出汉宫时”直接点明了主题,接着“泪湿春风鬓角垂”形象地描绘了王昭君离别时的悲伤。“低徊顾影无颜色,尚得君王不自持”表现了王昭君的无奈和皇帝的不舍。后半部分则通过“归来却怪丹青手”等句,表达了对画师毛延寿的怨恨,以及对王昭君命运的哀叹。 第二首诗则转换了视角,从王昭君出塞后的视角出发,描绘了她在异国的生活。“明妃初嫁与胡儿”直接带出了王昭君出塞后的生活状态。“含情欲语独无处,传与琵琶心自知”表现了她在异国他乡的孤独和无奈。最后“可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今”则表达了对王昭君悲剧命运的同情。

复制

明妃曲二首的赏析三
这首诗是宋代王安石的《明妃曲二首》,两首诗以昭君出塞为题材,描绘了昭君的怨愤之情,对汉元帝的指责和怨恨,也写出了昭君对故土的思念与眷恋,以及身在异邦的孤寂。 第一首诗,开篇即写昭君的悲哀,她离开汉宫时,泪湿衣襟,春风吹动鬓角,更显凄楚。她回头顾影,发现自己容颜憔悴,即便如此,君王还是被她所迷,不能自持。然而,昭君归来后却怪罪于画师毛延寿,认为他画不出自己的真实容貌。她深知此去便不再归来,心中充满了对故乡的思念,但只能寄情于鸿雁,希望它们能带回故乡的消息。诗中通过昭君的遭遇,反映了宫廷的黑暗和君王的无能,同时也表达了诗人对昭君的同情和惋惜。 第二首诗,则着重描绘了昭君在异邦的生活。她嫁给了胡人,乘坐着毡车,周围都是胡姬,生活环境的巨大变化让她感到孤独和无助。她含情欲语却无处诉说,只能寄托于琵琶,将自己的心事倾诉于音乐之中。她以黄金为杆拨弄琴弦,弹奏出飞鸿劝酒的曲调,引起了汉宫侍女的垂泪和沙上行人的回首。诗中通过昭君的琵琶声,传达了她对故乡的思念和对胡人的怨愤,同时也表达了诗人对昭君的同情和赞美。 两首诗都以昭君的遭遇为线索,通过细腻的笔触和生动的描绘,展现了昭君的内心世界和情感变化。诗中既有对昭君的同情和惋惜,也有对宫廷和社会的批判和反思。同时,诗人也表达了对人生的感慨和认识,认为人生失意无南北,无论身处何地,都可能面临困境和挫折。

复制

译文

第一首: 王昭君刚离开汉宫时,春风中泪水打湿了她的鬓发。她依依不舍地回望自己的影子,失去了往日的容颜,但君王却无法自控自己的情感。当她回到匈奴后,却责怪那画师,因为在他的画笔下,自己从未如此动人。画师无法画出她的神态,当时真是白白杀了毛延寿。她知道一旦离开就再也无法回来,可怜她穿着汉宫的衣物,寄托着对塞南的思念,只有年年南飞的鸿雁可以传递她的心声。家人从万里之外传来消息,告诉她在毡城中不要相互怀念;你没看到长门宫的阿娇,咫尺天涯,人生失意时又何分南北。 第二首: 王昭君刚嫁给匈奴时,百辆毡车中都是匈奴的女子。她满含深情却无处倾诉,只能通过琵琶来表达自己的心迹。春风中她用黄金杆拨弹琵琶,弹奏着飞鸿劝酒的曲子。汉宫的侍女们暗自落泪,而沙漠上的行人却频频回首。汉朝的恩情虽浅,但匈奴的恩情却深,人生的快乐在于彼此的知心。可怜的是,王昭君的墓已经荒芜,但仍有悲哀的琵琶声流传至今。

复制

完善

注释

明妃:即王昭君,汉元帝宫女,后嫁给匈奴单于。 丹青手:指画师。 毛延寿:汉宫画师,传说因画王昭君像不美而被杀。 毡城:指匈奴的帐篷。 阿娇:汉武帝的陈皇后。 胡儿:指匈奴。 黄金杆拨:指琵琶的演奏工具。 青冢:王昭君的墓。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: