福先寺雪中酬别乐天

龙门宾客会龙宫,东去旌旗驻上东。

二八笙歌云幕下,三千世界雪花中。

离堂未暗排红烛,别曲含凄飏晚风。

才子从今一分散,便将诗咏向吴侬。

复制

完善

福先寺雪中酬别乐天-音频朗读

赏析

福先寺雪中酬别乐天的赏析一
这首诗以雪景为背景,通过丰富的意象和细腻的情感,描绘了诗人与友人离别时的情景。诗中的“龙门”、“龙宫”、“旌旗”、“云幕”等词汇,构建了一幅宏伟而美丽的画面,同时也表达了诗人对友人的深厚情感。诗中“才子”一词,暗示了诗人与友人的才华和志向,而“便将诗咏向吴侬”则表达了诗人对江南文化的向往和对友人的祝福。

复制

福先寺雪中酬别乐天的赏析二
诗中的情感十分丰富,既有对友人离别的不舍,也有对未来的憧憬。诗人通过“离堂未暗排红烛”和“别曲含凄飏晚风”两句,表达了离别时的哀伤和凄凉。而“便将诗咏向吴侬”则透露出诗人对友人的深情和对江南的向往,希望友人能够在江南找到新的归宿。

复制

福先寺雪中酬别乐天的赏析三
从哲学角度来看,这首诗反映了诗人对人生无常和离别的深刻认识。诗中的“三千世界雪花中”表达了诗人对世间万象的宏观把握,而“才子从今一分散”则体现了诗人对人生无常的感慨。诗人通过这首诗,传达了对友人的珍视和对人生哲理的思考,鼓励人们在面对离别和变化时,保持乐观和积极的态度。

复制

译文

在龙门山的宾客聚集在宏伟的福先寺,东边的旗帜随风飘扬,驻扎在上东。 年轻的女子在云幕下吹笙歌唱,无数的世界仿佛都沉浸在雪花之中。 在离别的大厅尚未暗淡时,点燃了红烛,离别的歌曲带着悲伤,随着晚风飘扬。 才子们从此就要各奔东西,他们将把这首诗歌传唱到江南。

复制

完善

注释

龙门:指龙门山,位于今河南省洛阳市。 宾客:指诗人自己。 龙宫:指福先寺,这里用“龙宫”形容其宏伟。 旌旗:指旗帜。 二八:指十六岁,这里指年轻女子。 笙歌:指吹奏笙和歌唱。 云幕:形容天空如幕布。 三千世界:佛教用语,指无数的世界。 离堂:指离别的场所。 红烛:指燃烧的蜡烛。 别曲:指离别时所唱的歌曲。 含凄:含有悲伤。 飏:指飘扬。 吴侬:指吴地的女子,这里指江南地区。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: