褰裳
其他

佚名

子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

复制

完善

褰裳-音频朗读

赏析

褰裳的赏析一
这首诗通过女子的口吻,表达了对爱情的渴望和对自由选择的坚持。诗中的“子惠思我”和“子不我思”形成了鲜明的对比,一方面表达了对对方的深情,另一方面又透露出一种独立和自尊。诗中的“狂童之狂也且”带有调侃的语气,增添了诗的趣味性。

复制

褰裳的赏析二
《褰裳》以一种轻松诙谐的笔触,展现了古代女子对爱情的主动和大胆。诗中的“褰裳涉溱”和“褰裳涉洧”形象地描绘了女子为了爱情而勇敢地渡过河流的情景,体现了一种对爱情的执着追求。同时,诗中的“岂无他人”和“岂无他士”也表达了女子对爱情的自信和独立,即使对方不珍惜,也有其他选择。

复制

褰裳的赏析三
这首诗通过反复的句式和对比,加强了语言的表现力。诗中的“子惠思我”和“子不我思”不仅表达了女子对爱情的期待和失望,也反映了古代社会对女性情感的压抑和束缚。而“狂童之狂也且”则是一种自我解嘲,既表达了对对方不珍惜的无奈,也显示了女子对自身情感的坚持和自尊。整首诗语言朴实而富有情感,给人以深刻的艺术享受。

复制

译文

如果你思念我,就提起裙子渡过溱河来找我。如果你不思念我,难道就没有其他人吗?你这个狂妄的小子啊! 如果你思念我,就提起裙子渡过洧河来找我。如果你不思念我,难道就没有其他男子吗?你这个狂妄的小子啊!

复制

完善

注释

子:古代对对方的尊称,这里指对方。 惠:喜爱,思念。 思我:思念我。 褰:提起。 裳:古代的下衣,这里指裙子。 涉:渡水。 溱、洧:都是古代的河流名。 狂童:指对方,这里含有亲昵和调侃的意味。 且:语气词,相当于“罢了”。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: