长城

秦帝防胡虏,关心倍可嗟。

一人如有德,四海尽为家。

往事乾坤在,荒基草木遮。

至今徒者骨,犹自哭风沙。

复制

完善

长城-音频朗读

赏析

长城的赏析一
这首诗通过对长城的描写,表达了诗人对历史的沉思和对牺牲者的哀悼。首句“秦帝防胡虏”直接点明了长城的军事防御功能,而“关心倍可嗟”则反映了诗人对秦始皇暴政的批判。第二句“一人如有德,四海尽为家”则是对理想统治者的期望,表达了诗人对于统治者应以德治国的愿景。后两句则通过对长城现状的描绘,表达了对过去历史的缅怀和对牺牲者的哀思。

复制

长城的赏析二
朱庆馀的这首诗以长城为载体,展现了历史的沧桑和人性的光辉。诗中的“秦帝防胡虏”不仅是对长城的直接描述,也隐含了对秦始皇暴政的批评。而“一人如有德,四海尽为家”则是一种理想化的政治理念,表达了诗人对于统治者应以德治国的期望。最后两句通过对长城荒废景象的描绘,以及对那些为修建长城而牺牲的人的哀悼,展现了诗人深沉的历史感和人文关怀。

复制

长城的赏析三
这首诗通过对长城的描绘,反映了诗人对于历史的深刻思考和对于牺牲者的深切同情。诗中的“秦帝防胡虏”和“关心倍可嗟”两句,既表达了长城的军事功能,也反映了诗人对秦始皇暴政的批判。而“一人如有德,四海尽为家”则是一种对理想统治者的期待,表达了诗人对于统治者应以德治国的愿景。最后两句通过对长城荒废景象的描绘,以及对那些为修建长城而牺牲的人的哀悼,展现了诗人深沉的历史感和人文关怀。整首诗语言简练,情感深沉,具有很高的艺术价值。

复制

译文

秦始皇为了防御北方的胡人,他所建造的长城令人倍感忧虑和感叹。 如果一个人具有高尚的德行,那么整个国家都会是他的家。 过去的历史依然存在于天地之间,而长城的荒废地基被草木所覆盖。 直到今天,那些为了修建长城而牺牲的人的遗骨,仿佛还在风沙中哭泣。

复制

完善

注释

秦帝:指秦始皇,中国历史上第一个统一全国的皇帝。 防胡虏:指防御北方的胡人(古代北方少数民族)。 关心:指关注、忧虑。 倍可嗟:更加令人感叹。 德:指道德、德行。 四海:指天下、全国。 往事:指过去的事情。 乾坤:指天地、宇宙。 荒基:指荒废的地基。 草木遮:草木覆盖。 至今:直到现在。 徒者骨:指那些为了修建长城而牺牲的人的遗骨。 哭风沙:形象地表达了遗骨在风沙中的凄凉。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: