黔之驴

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。


他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。


噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

复制

完善

黔之驴-音频朗读

赏析

黔之驴的赏析一
寓意深刻:《黔之驴》通过黔驴和老虎的故事,揭示了外表和声音的威慑力并不能代表真正的实力,寓意深刻。 形象对比:故事中黔驴的庞大身躯和老虎的畏惧心理形成鲜明对比,增强了寓言的讽刺效果。 情节发展:从驴的鸣叫引起老虎的恐惧,到老虎逐渐发现驴的无能,再到最终驴被老虎吃掉,情节层层推进,引人入胜。 语言简练:柳宗元的语言简练而富有节奏感,使得这个短小的故事充满了张力。 哲理启示:故事最后通过老虎的话点明主题,即外表的威慑力并不能掩盖内在的虚弱,给人以深刻的启示。

复制

黔之驴的赏析二
柳宗元的《黔之驴》是一篇富有哲理的寓言故事。故事以黔地无驴,有人船载以入为开端,通过描述老虎对驴子从畏惧到好奇,再到试探,最后到果断出击的整个过程,生动展现了驴子的愚蠢与老虎的机智,借此讽刺了那些貌似强大却实则无能的人,并揭示了“人不可貌相,海水不可斗量”的道理。 首先,驴子被引入黔地后,被置于山下,无人使用。老虎初见驴子时,因其形体庞大,声音宏亮,而误以为是神物,心生畏惧。这里,驴子的庞大体型和宏亮声音,恰似那些外表看似强大、声势浩大的人,往往能够震慑住周围的人,使其心生敬畏。 然而,随着时间的推移,老虎逐渐发现驴子并没有特别的技能,只是会叫几声而已。于是,老虎开始试探性地接近驴子,甚至敢于在驴子面前嬉戏。这时,驴子虽然愤怒,但却只会用蹄子踢人,这更加让老虎确定驴子并无实际威胁。 最后,当驴子被激怒,用蹄子踢老虎时,老虎抓住了机会,果断出击,一举将驴子杀死。这里,老虎的果断和机智,与驴子的愚蠢和无能形成了鲜明的对比。 故事结尾,作者发出了感慨:“噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!”这段话不仅是对驴子的悲叹,也是对现实生活中那些外表强大、实则无能的人的讽刺。他们往往因为外表和声势而得到别人的敬畏和尊重,但一旦遇到真正的挑战,就会暴露出他们的无能和软弱。 整篇寓言故事,语言简练,情节紧凑,寓意深刻。它告诉我们,评价一个人或事物,不能只看其外表和声势,而应该深入了解其内在的本质和能力。同时,也提醒我们,在面对挑战时,要有足够的智慧和勇气,不能仅仅依靠外表和声势来吓唬人。

复制

黔之驴的赏析三
《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言故事,通过对黔地驴与虎的描写,讽刺了那些外表强大但内在空虚的人。 故事开头,柳宗元写道:“黔无驴,有好事者船载以入。”黔地没有驴,有人将驴运到了这里。然而,驴到了黔地后,发现没有用处,于是被放逐到山下。虎见到这个庞然大物,起初以为它是神,不敢接近。然而,当驴发出叫声时,虎感到惊慌,因为从未听过这样的声音。虎多次观察驴,发现它没有特别的能力,于是开始逐渐接近它,甚至与它嬉戏。驴因为无法忍受虎的骚扰,用蹄子踢了虎。虎意识到驴的能力有限,于是袭击了驴,最终吃掉了它。 这个故事寓意深刻,告诫人们不要仅凭外表来判断事物。驴虽然体型庞大,声音洪亮,但最终无法保护自己。这个故事也提醒人们,在关键时刻要能够展现出真正的实力,否则外表和虚张声势是无法持久的。 《黔之驴》通过驴与虎的故事,讽刺了那些外表强大但内在空虚的人。柳宗元借此告诫人们,真正的实力和才能比外表更为重要。这篇寓言故事至今仍具有深刻的启示意义,值得我们深入思考和借鉴。

复制

译文

黔地本来没有驴,有喜欢多事的人用船将驴运到了黔地。运到后却发现驴没有用处,便把它放到山下。老虎看到驴,发现它是个庞然大物,以为是神,便藏在树林里偷看。渐渐地,老虎小心地接近驴,但仍然感到害怕,彼此都不了解对方。 有一天,驴叫了一声,老虎吓了一跳,跑到远处;它以为驴要吃自己,非常害怕。但是,老虎来回观察驴,发现驴并没有特别的本领;老虎越来越习惯驴的叫声,又靠近驴,在驴的前后走动,但始终不敢进攻。老虎越来越近,越来越大胆,甚至碰撞、依靠、冲撞、冒犯驴。驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎因此高兴起来,心里想:“原来你的本领不过如此!”于是跳起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了驴的肉,才离开。 唉!外表庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐。如果驴不显示自己的本领,即使老虎凶猛,也会因疑虑和害怕而不敢攻击。现在落得如此下场,真是可悲啊! 这篇寓言通过黔驴的故事,讽刺了那些虚有其表、无真才实学的人,同时告诫人们不要被外表所迷惑,要注重内在的修养和实力。

复制

完善

注释

黔:古代地名,今贵州省一带。 好事者:喜欢多事的人。 船载以入:用船运进来。 庞然大物:形容体积很大的动物。 蔽林间窥之:躲在树林里偷偷观察。 慭慭然:害怕的样子。 莫相知:彼此不了解。 远遁:逃跑到远处。 以为且噬己也:以为驴会咬自己。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。 搏:搏斗。 狎:亲近。 荡倚冲冒:形容老虎对驴的戏弄。 蹄之:用蹄子踢老虎。 跳踉大㘎:跳跃并大声吼叫。 尽其肉:吃完它的肉。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: