捕蛇者说
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
捕蛇者说-音频朗读
赏析
捕蛇者说的赏析一
《捕蛇者说》是柳宗元的一篇著名散文,以其深刻的社会批判和人文关怀著称。文章通过蒋氏捕蛇者的故事,揭露了当时赋税之重,官吏之苛,以及人民生活的困苦。社会批判:文章通过蒋氏的遭遇,批判了当时赋税之重,官吏之苛。蒋氏三代都以捕蛇为生,虽然危险,但相比于沉重的赋税,他们宁愿选择捕蛇。人民苦难:文章表达了对人民苦难的同情。蒋氏的乡邻因为赋税沉重,生活困苦,很多人死去或逃亡,而蒋氏因为捕蛇而得以幸存。赋敛之毒:文章最后通过“苛政猛于虎”的典故,将赋税比作毒蛇,指出赋敛之毒比蛇更甚,表达了对苛政的强烈批判。文学手法:文章采用了以小见大的手法,通过一个捕蛇者的故事,反映了整个社会的现实问题。同时,语言质朴,情感真挚,具有很强的感染力。
人文关怀:文章体现了作者深厚的人文关怀。柳宗元对蒋氏的遭遇感到悲痛,对人民的苦难深感同情,体现了他关心民生,体察民情的情怀。
捕蛇者说的赏析二
《捕蛇者说》是柳宗元的代表作之一,通过对永州捕蛇者蒋氏的描写,展现了当时社会的残酷现实和人民的苦难生活。文章开头,柳宗元以永州异蛇的奇特之处吸引读者的注意,进而引出蒋氏捕蛇的故事。蒋氏家族因捕蛇而得以生存,但也因此承受着巨大的痛苦。蒋氏祖孙三代都以捕蛇为生,但捕蛇的危险性极高,蒋氏自己也曾多次险些丧命。然而,即便如此,蒋氏仍然坚持捕蛇,因为这是他们唯一的生存方式。
柳宗元通过蒋氏的遭遇,揭示了当时社会的残酷现实。蒋氏家族虽然因捕蛇而得以生存,但他们的生活却充满了苦难和无奈。他们不仅要面对捕蛇的危险,还要承受官府的压迫和剥削。蒋氏的家乡因为赋税沉重,百姓生活困苦,许多人被迫背井离乡,甚至丧命。而蒋氏之所以能够生存下来,仅仅是因为他们掌握了捕蛇的技艺。
文章最后,蒋氏表达了自己对捕蛇生活的无奈和对家乡的眷恋。他虽然深知捕蛇的危险,但仍然坚持下来,因为他深知如果不捕蛇,他和家人将无法生存。蒋氏的坚持和无奈,反映了当时社会中底层人民的生存状态,也展现了他们对于生活的执着和坚韧。《捕蛇者说》通过蒋氏的故事,揭示了当时社会的黑暗和人民的苦难,展现了柳宗元对于社会现实的深刻洞察和对人民苦难的同情。这篇文章不仅具有深刻的社会意义,也展现了柳宗元卓越的文学才华。
捕蛇者说的赏析三
《捕蛇者说》是柳宗元的一篇寓言散文,通过蒋氏家族的故事,深刻揭示了当时社会的不公和苦难。文章通过蒋氏家族三代人捕捉毒蛇的经历,形象地展示了普通百姓在苛政和重税压迫下的悲惨生活。柳宗元借此表达了对封建剥削制度的强烈不满和对人民苦难的深切同情。蒋氏的形象是《捕蛇者说》中的核心。他代表了那些在封建社会中挣扎求生的普通百姓。蒋氏虽然生活在危险和恐惧中,但他宁愿面对捕蛇的危险,也不愿意回到被重税压迫的生活。这种选择反映了他对苛政的无奈和对自由的渴望。蒋氏的形象生动、真实,具有很强的感染力。柳宗元在《捕蛇者说》中运用了多种文学手法,增强了文章的表现力。首先,他使用了寓言的手法,通过蒋氏家族的故事,隐喻了封建社会的残酷现实。其次,文章中的语言生动形象,如“触草木尽死”、“悍吏之来吾乡”,使读者能够直观地感受到蒋氏所面临的困境。最后,文章的情感表达真挚深沉,如蒋氏的泪水和柳宗元的悲伤,使读者能够产生共鸣。
译文
在永州的荒野中,有一种特殊的蛇:它的身体是黑色的,上面有白色的花纹,它触碰到的草木都会枯死;如果它咬了人,没有人能够抵抗。然而,如果能够捕捉到这种蛇并将其制成干肉,就可以治疗严重的疾病,如中风、肌肉痉挛和溃疡,还可以去除坏死的组织,杀死体内的寄生虫。起初,皇家的医生按照国王的命令聚集这种蛇,每年征收两次。招募能够捕捉这种蛇的人,可以免除他们的税赋。因此,永州的人们都争相去捕捉。
有一个姓蒋的家族,他们三代人都专门从事捕捉这种蛇。当被问及此事时,他们说:“我的祖父和父亲都因为捕捉这种蛇而死,现在我继承了这个工作已经十二年了,我几乎也死了几次。”他说话时的表情看起来很悲伤。
我听了之后感到悲伤,并说:“你恨这种工作吗?我会告诉负责此事的人,让他们改变你的工作,恢复你的税赋,你觉得怎么样?”
蒋氏非常悲伤,泪如雨下,说:“您是出于同情而想让我活下去吗?但如果这样的话,我从事这个工作所遭受的不幸,还不如恢复我的税赋所遭受的不幸。如果我不从事这个工作,我可能早就病倒了。自从我们家族三代人住在这个村子里,已经六十年了。而我们村里的生活一天比一天艰难,土地的产出越来越少,家里的收入也越来越少。人们呼喊、迁移,饥饿、口渴、跌倒。面对风雨,忍受寒冷和炎热,呼吸有毒的空气,常常有人死去,尸体堆积如山。和我祖父同住的人,现在他们的家十户中已经没有一户了。和我父亲同住的人,现在他们的家十户中只有两三户了。和我住了十二年的人,现在他们的家十户中只有四五户了。不是死了就是搬走了,而我因为捕捉蛇而独自生存下来。当残暴的官员来到我们的村子,他们在东西南北大声喊叫,破坏我们的家园;即使是鸡和狗也不能安宁。我小心翼翼地起床,看看我的罐子,我的蛇还在,然后我就放心地躺下。我小心地喂养它们,定期献上。退下来后,我享受着我们土地上的美味,度过我的余生。一年中,我只有两次面临死亡的危险,其余时间我都过得很开心,这难道不比我的邻居们每天都在遭受的苦难好吗?即使我现在死在这里,也比我的邻居们死得晚,我怎么敢抱怨呢?”
我听了之后更加悲伤。孔子说:“残酷的政治比老虎还要凶猛!”我曾经怀疑这句话,但通过观察蒋氏的情况,我相信了。唉!谁知道征收税赋的毒害比蛇还要厉害呢!所以我写下这篇文章,等待那些观察民情的人来阅读。
注释
永州:今湖南省永州市。 黑质白章:黑色的底子上有着白色的花纹。 啮:咬。 大风:麻风病。 挛踠:手脚蜷曲不能伸开。 瘘:颈部溃烂。 疠:恶疮。 腊:晒干。 太医:御医。 王命:皇帝的命令。 赋:征收。 募:招募。租入:作为租税。 嗣:继承。 殚:尽。庐:房舍。 蹙:紧迫,困苦。 顿踣:跌倒。 瘴疠:指恶性疟疾等传染病。曩:从前。 俟:等待。