离觞不醉至驿却寄相送诸公-音频朗读
赏析
离觞不醉至驿却寄相送诸公的赏析一
这首诗描绘了诗人在离别时的心境。他没有在酒宴上沉醉,而是保持清醒,直到抵达驿站,才寄出这首诗来表达对朋友的思念。诗人在长亭独自清醒,感到孤单和寂寞,因为荆州没有遇到志同道合的朋友。春夜的寒冷象征着诗人内心的孤寂和对朋友的思念。
离觞不醉至驿却寄相送诸公的赏析二
柳宗元在这首诗中表达了对朋友的深切思念和对离别的无奈。诗人在离别的酒宴上没有醉意,这可能是因为他心中充满了对朋友的思念和对未来的不确定。他到达驿站后,反而寄出这首诗,表达了对朋友的不舍和对离别的感慨。诗人在长亭独自清醒,感到孤单和寂寞,这反映了他对朋友的思念和对友情的珍视。
离觞不醉至驿却寄相送诸公的赏析三
这首诗反映了诗人在离别时的复杂情感。他没有在酒宴上沉醉,可能是因为他不想在离别时失去理智。到达驿站后,他寄出这首诗,表达了对朋友的思念和对离别的不舍。诗人在长亭独自清醒,感到孤单和寂寞,这可能是因为他在荆州没有遇到志同道合的朋友。春夜的寒冷象征着诗人内心的孤寂和对朋友的思念,也反映了他对友情的珍视和对离别的无奈。
译文
在离别的酒宴上,我没有醉意,直到抵达驿站,反而寄出这首诗来表达我对各位朋友的思念。独自清醒地送别,可怜孤单的我直到长亭。在荆州没有遇到志同道合的朋友,春夜的寒冷弥漫在整个室内。
注释
离觞:离别时的酒宴。
不醉:没有醉意。
至驿:到达驿站。
却寄:反而寄出。
相送:相互送别。
诸公:各位朋友。
独醒:独自清醒。
可怜:令人怜惜。
寂寞:孤单。
长亭:古代设在道路旁供行人休息的亭子。
荆州:古代地名,今湖北省荆州市。
高阳侣:指志同道合的朋友。
春寒:春天的寒冷。
下厅:指室内。