雨后晓行独至愚溪北池

宿云散洲渚,晓日明村坞。

高树临清池,风惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

复制

完善

雨后晓行独至愚溪北池-音频朗读

赏析

雨后晓行独至愚溪北池的赏析一
这首诗描绘了一幅雨后清晨的宁静画面。诗人在雨后漫步,观察到云彩散去,阳光照耀着乡村,高大的树木和清澈的池塘构成了一幅美丽的风景。风惊动了夜雨,给这宁静的画面增添了一丝动态之美。诗人的心情恰好无事,偶然来到这里,享受着大自然的宁静与美好,与自然和谐共处,成为自然中的宾主。

复制

雨后晓行独至愚溪北池的赏析二
这首诗通过细腻的笔触,展现了诗人在雨后清晨漫步时的所见所感。"宿云散洲渚"和"晓日明村坞"两句,分别从天空和地面两个角度描绘了雨后清晨的景象,形成了一幅立体的画面。“高树临清池"和"风惊夜来雨"两句,通过树和风的动态,展现了自然界的生机与活力。最后两句"予心适无事,偶此成宾主”,则表达了诗人内心的宁静与满足,以及与自然和谐相处的愿望。

复制

雨后晓行独至愚溪北池的赏析三
这首诗是柳宗元在雨后清晨独自漫步至愚溪北池时所作。诗中通过"宿云散洲渚"和"晓日明村坞"两句,描绘了雨后天空和地面的景象,展现了一种清新脱俗的美感。“高树临清池"和"风惊夜来雨"两句,通过树和风的描写,传达了自然界的生动与活力。最后两句"予心适无事,偶此成宾主”,诗人以自己的心境为线索,表达了对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往,同时也反映了诗人与自然和谐相处的哲学思想。

复制

译文

夜晚的云彩消散在河流中的小岛上,清晨的太阳照亮了乡村的角落。高大的树木靠近清澈的池塘,风吹动了夜里的雨。我的心意恰好无事,偶然来到这里,成为了客人和主人。

复制

完善

注释

宿云:指夜晚的云。 散:消散。 洲渚:指河流中的小岛或沙洲。 晓日:清晨的太阳。 明:照耀。 村坞:指乡村的角落或小村庄。 高树:指高大的树木。 临:靠近。 清池:清澈的池塘。 风惊:风吹过,使物动。 夜来雨:指夜里的雨。 予心:我的心意。 适:恰好。 无事:没有事情。 偶此:偶然来到。 宾主:客人和主人。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: