登蓟丘楼送贾兵曹入都
东山宿昔意,北征非我心。
孤负平生愿,感涕下沾襟。
暮登蓟楼上,永望燕山岑。
辽海方漫漫,胡沙飞且深。
峨眉杳如梦,仙子曷由寻。
击剑起叹息,白日忽西沉。
闻君洛阳使,因子寄南音。
登蓟丘楼送贾兵曹入都-音频朗读
赏析
登蓟丘楼送贾兵曹入都的赏析一
这首诗表达了诗人对友人贾兵曹的深情厚谊,以及对友人即将北上入都的不舍。诗人通过描写自己登高望远的场景,表达了对友人的思念之情,同时也透露出自己对隐居生活的向往和对现实生活的无奈。
登蓟丘楼送贾兵曹入都的赏析二
陈子昂在这首诗中巧妙地运用了自然景物来表达自己的情感。从东山到蓟丘楼,再到辽海和胡沙,诗人用广阔的自然景观来衬托自己的心境,表达了对友人的深情和对理想的追求。
登蓟丘楼送贾兵曹入都的赏析三
这首诗的语言质朴而深沉,情感真挚而强烈。诗人通过对景物的描写,将个人的情感与广阔的自然景观相结合,形成了一种深远的意境。同时,诗中的“击剑起叹息,白日忽西沉”两句,更是将诗人的无奈和对时光流逝的感慨表现得淋漓尽致。
译文
我在东山曾有过往日的愿望,北上入都并不是我心中所想。我辜负了自己一生的志愿,感动得泪水沾湿了衣襟。傍晚我登上蓟丘楼,远望着燕山的山峦。辽东的大海广阔无垠,北方的沙漠沙尘飞扬。峨眉山遥远得如同梦境,仙人又怎能轻易找到呢?击剑起舞时我不禁叹息,白日很快就要落山。听说你是洛阳的使者,通过你我寄去南方的音讯。
注释
东山:指诗人曾经隐居的地方。
宿昔:过去,往日。
意:愿望,情感。
北征:指贾兵曹北上入都。
非我心:不是我的本意。
孤负:辜负。
平生愿:一生的愿望。
感涕:感动得流泪。
沾襟:泪水沾湿了衣襟。
蓟楼:蓟丘楼,地名,在今北京市附近。
永望:远望。
燕山:指燕山山脉。
辽海:指辽东的大海。
漫漫:广阔无垠的样子。
胡沙:指北方的沙漠。
峨眉:指峨眉山,常比喻为仙境。
杳如梦:遥远得像梦一样。
仙子:仙人。
曷由寻:怎么寻找。
击剑:击剑舞,古代宴会上的一种娱乐活动。
起叹息:因感慨而叹息。
白日:白天。
忽西沉:太阳突然落山,形容时间过得快。
闻君:听说你。
洛阳使:指贾兵曹,洛阳是唐朝的东都。
因子:通过你。
寄南音:寄去南方的音讯。