送别出塞

平生闻高义,书剑百夫雄。

言登青云去,非此白头翁。

胡兵屯塞下,汉骑属云中。

君为白马将,腰佩騂角弓。

单于不敢射,天子伫深功。

蜀山余方隐,良会何时同。

复制

完善

送别出塞-音频朗读

赏析

送别出塞的赏析一
这首诗是陈子昂为友人送行而作,表达了对友人的敬佩和祝福。诗中通过对比“平生闻高义”与“非此白头翁”,突出了友人的英勇与壮志。接着,诗人用“胡兵屯塞下,汉骑属云中”描绘了边疆的紧张局势,而“君为白马将,腰佩騂角弓”则形象地刻画了友人的英姿飒爽。最后,诗人以自己的隐居生活为背景,表达了对友人的思念和对未来相聚的期待。

复制

送别出塞的赏析二
陈子昂的这首诗充满了豪迈与悲壮。诗中“书剑百夫雄”展现了友人的文武双全,而“言登青云去”则表达了友人的雄心壮志。诗人通过对边疆战争的描写,强调了友人的责任与使命。同时,“单于不敢射,天子伫深功”不仅显示了友人的威慑力,也反映了皇帝对友人的期待。最后,诗人以“蜀山余方隐,良会何时同”表达了对友人的深情厚谊和对未来的不确定感。

复制

送别出塞的赏析三
这首诗是陈子昂对友人的深情送别,充满了对友人的赞美和对战争的深刻思考。诗中“平生闻高义,书剑百夫雄”不仅赞美了友人的品德和武艺,也反映了诗人对友人的敬仰。而“胡兵屯塞下,汉骑属云中”则通过战争的背景,展现了友人的英勇和责任。诗人在最后以自己的隐居生活为对照,表达了对友人的思念和对和平的向往,同时也反映了诗人对战争的无奈和忧虑。

复制

译文

一生听闻崇高的道义,文武双全,英勇过人。 你说要攀登高远的仕途,不是老来无成。 北方的胡人军队驻扎在边境,汉族的骑兵在天空中驰骋。 你作为白马将领,腰间佩戴着騂牛角制成的弓。 敌人的首领不敢轻易进攻,皇帝期待你建立重大的功绩。 我在四川的山中隐居,不知何时能与你再次相聚。

复制

完善

注释

平生:一生,平素。 高义:崇高的义气或道义。 书剑:指读书和武艺。 百夫雄:指英勇过人,能领导百人。 言:语助词,无实义。 青云:比喻高远的仕途或地位。 非:不是。 白头翁:指年老的人。 胡兵:指北方的少数民族军队。 屯:驻扎。 塞下:边境地区。 汉骑:指汉族的骑兵。 属:归属。 云中:指天空或边疆的云中郡。 君:指诗中的友人或将领。 白马将:指骑白马的将领。 腰佩:腰间佩戴。 騂角弓:用騂牛角制成的弓。 单于:北方少数民族的首领。 不敢射:不敢轻易进攻。 天子:指皇帝。 伫:期待。 深功:重大的功绩。 蜀山:指四川的山。 余:我。 方隐:正隐居。 良会:美好的聚会。 何时同:何时能再次相聚。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: