无题二首·其一

朝代:唐诗     作者:李商隐
原文
赏析
翻译
注释
拼音
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
复制
完善
无题二首·其一-音频朗读
无题二首·其一-视频赏析
无题二首·其一的赏析一
这首诗是唐代诗人李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》。此诗以“昨夜”起笔,点明时间,描绘与情人相会的情景。先写筵会之盛,人物之众,时光之美好,然后写自己的失意落寞,与热闹繁华成对照。接着追忆欢会中的缠绵缱绻,感叹身世之飘零无依。最后写眼前相思相别的苦痛,抒发无尽的怅惘之情。全诗感情深挚缠绵,炼句设色,流丽圆转。诗人将身世之感打并入艳情,以华艳词章反衬困顿失意情怀,营造出情采缤纷、凄美动人的艺术境界。 首联以曲折的笔墨写昨夜的欢会,空间是在贵家后堂,时间是在繁星闪烁,和风习习的良宵。诗人和情人不期而遇,地点隐秘,足见这次相会不是经常的,而是难得的。他们显然已经错过了黄金般的华年,大好青春已过去,不然不会发出“昨夜”的感叹。 颔联写今日相思之苦,抒发了诗人与情人之间心灵的契合与爱恋之情。他们虽不能比翼齐飞,却心有灵犀一点通。爱情的力量是神奇的,两颗心尽管如天上人间,难以相见,但心却灵犀一点,息息相通。 颈联具体记叙了昨夜的欢会。“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。”这是对欢宴场面的写照。这里的“送钩”也称藏钩,是唐人的一种游戏,分曹即分组,射覆是一种猜物游戏,甲以物覆器下,乙猜之,或示以字,或示以颜色,或听物声等然后猜之。这一联写人写事,醒明如话。所用皆唐代当时口语,不仅说明其语言通俗,又以口语入诗增强了诗的韵味。写筵席间的热闹,生动逼真,如目前明。 尾联写诗人因爱情而惆怅感伤,感叹身世飘蓬,像蓬草随风飞转。在怅惘中诗人发出了“嗟余听鼓应官去”的慨叹。诗人在爱情上的失意,使他感到自己就像蓬草那样随风飞转。本来,他和情人的相会就属偶然,现在又匆匆地离别了,就更使他感到爱情上的寂寞。诗人的这种感慨,不单是抒发个人的感伤,也是感叹人生的失意和无奈。 整首诗通过描绘与情人相会的情景,抒发了诗人对爱情的执着和追求,同时也透露出诗人对人生的无奈和感伤。诗人以细腻的笔触和深沉的情感,将爱情与人生相交织,展现出一个美丽而又复杂的艺术世界。
复制
无题二首·其一的赏析二
“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。” 昨夜星光璀璨,夜风习习,我们在画楼的西边、桂堂的东边相聚。这里的“昨夜星辰昨夜风”描绘了宴会的时间和环境,“画楼西畔桂堂东”则反映了宴会的地点。 “身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。” 虽然我们没有彩凤般的双翼,但心灵却像灵犀一样相通。这里的“身无彩凤双飞翼”比喻了现实中的束缚,“心有灵犀一点通”则表达了心灵的默契。 “隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。” 隔着座位传递钩子,春酒暖人心,分组玩射覆游戏,蜡灯映照得红红的。这里的“隔座送钩春酒暖”描绘了宴会的欢乐气氛,“分曹射覆蜡灯红”则反映了宴会的热闹场景。 “嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。” 可惜我听到更鼓声要去应差,骑马赶往兰台,就像随风飘转的蓬草。这里的“嗟余听鼓应官去”表达了诗人对宴会的依依不舍,“走马兰台类转蓬”则反映了诗人对人生无常的感慨。 整首诗通过对宴会场景的描绘,以及对友情珍惜和人生无常的感慨,展现了诗人对美好时光的怀念和对命运的无奈。诗中的“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”和“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”两句,特别生动地表达了诗人对友情的珍惜和对人生无常的感慨。
复制
无题二首·其一的赏析三
这首诗通过夜晚的景象和诗人的行动,表达了对爱情的渴望和对人生无常的感慨。首联“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东”写昨夜的星辰和风,以及华丽的楼阁,营造了一种浪漫的氛围。颔联“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”通过彩凤和灵犀的比喻,表达了诗人对心意相通的爱情的向往。颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”描绘了宴会上的游戏和灯光,展现了诗人的社交生活。尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写诗人因公务而离去,行踪不定,像飘动的蓬草,表达了对人生无常的感慨。
复制
昨夜的星辰和风,我在装饰华丽的楼阁旁。 我没有彩凤的双翼与你比翼双飞,但我们的心却像灵犀一样默契。 宴会上,我们隔座传递钩子,春酒温暖;分队射覆,蜡灯红火。 叹息自己听到更鼓的声音,因公务而离去,骑马疾行,行踪不定。
复制
完善
星辰:星星。 画楼:装饰华丽的楼阁。 桂堂:以桂木为建材的厅堂,形容其华美。 身无彩凤双飞翼:没有彩凤的双翼,比喻没有成双成对的伴侣。 灵犀:古代传说中一种有灵性的犀牛,其角有白纹,感应灵敏,这里比喻心意相通。 一点通:一点就通,形容彼此之间默契。 隔座送钩:一种饮酒游戏,隔座传递钩子,传递过程中不可被人发现。 春酒暖:春天的酒温暖。 分曹射覆:分队进行射覆游戏,射覆是古代的一种猜物游戏。 蜡灯红:蜡烛的灯光呈红色。 嗟余:叹息自己。 听鼓:听到更鼓的声音。 应官去:因公务而去。 走马:骑马疾行。 兰台:皇宫中藏书的地方。 类转蓬:像飘动的蓬草一样,形容行踪不定。
复制
完善
èr
shǒu
táng
shī
shāng
yǐn
zuó
xīng
chén
zuó
fēng
huà
lóu
西
pàn
guì
táng
dōng
shēn
cǎi
fèng
shuāng
fēi
xīn
yǒu
líng
diǎn
tōng
zuò
sòng
gōu
chūn
jiǔ
nuǎn
fēn
cáo
shè
dēng
hóng
jiē
tīng
yīng
guān
zǒu
lán
tái
lèi
zhuǎn
péng
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: