种树郭橐驼传

朝代:唐诗     作者:柳宗元
原文
赏析
翻译
注释
拼音
 郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。   其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。   有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”   问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”   问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。
复制
完善
种树郭橐驼传-音频朗读
种树郭橐驼传-视频赏析
种树郭橐驼传的赏析一
《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的一篇兼具寓言和政论色彩的传记文。此文通过郭橐驼种树的事迹,阐述了养树和养人的道理,反映了作者对当时社会政治现象的深刻观察和批判。 首先,文章通过描述郭橐驼的命名、种树专长以及种树之道,为后文论述养人之理做了铺垫。郭橐驼因身体弯曲,行走时背部隆起像骆驼一样,所以被乡人称作“驼”。然而,他对此并不在意,反而欣然接受了这个名字,并专注于他的种树事业。他种的树不仅成活率高,而且长得茂盛,果实结得又早又多。这种成就并非偶然,而是源于他对树木生长规律的深刻理解和尊重。 在阐述种树之道时,郭橐驼强调了顺应自然的重要性。他认为,种树的关键在于顺应树木的天性,给它们提供适当的生长条件,然后就不要再过多地干涉。这种顺其自然的态度,使得树木能够充分发挥自己的生长潜力,达到最佳的生长状态。 接下来,文章通过对比郭橐驼与其他种树者的不同做法,进一步强调了顺应自然的重要性。其他种树者往往过于关注树木的生长状况,频繁地移动、抚摸树木,甚至用指甲划破树皮来检验树木的死活,摇动树根来观察土壤的疏松程度。然而,这些做法反而破坏了树木的生长规律,导致树木的生长状况日益恶化。 在此基础上,文章进而引出了养人之理。郭橐驼认为,养人和种树是相通的。就像种树需要顺应树木的天性一样,养人也需要顺应人的天性。然而,当时的官吏却往往频繁发布命令,干涉百姓的生活,使得百姓疲于奔命,无暇顾及自己的生计和安宁。这种做法不仅违背了养人的原则,也导致了社会的混乱和不安。 因此,文章通过郭橐驼的种树之道,寓理于事,表达了对当时社会政治现象的深刻批判。
复制
种树郭橐驼传的赏析二
故事中的郭橐驼,因身体残疾,被乡人戏称为“橐驼”。然而,他却在种树方面有着非凡的才能,他所种植的树木不仅成活率高,而且长得旺盛,结果早且多。当被问及种树的秘诀时,郭橐驼回答说,他并没有什么特殊的能力,只是顺应树木的自然生长规律,不破坏它们的本性。他强调,种树的关键在于顺应自然,不强求,不干扰,让树木按照自己的本性生长。 柳宗元通过郭橐驼的故事,表达了自己对于自然和人生的看法。他认为,人们应该顺应自然,不强求,不破坏事物的本性,这样才能使事物得以健康成长。这一观点不仅适用于种树,也适用于人类社会和人生。在现实生活中,人们常常过于追求功利,破坏了事物的自然规律,结果往往适得其反。柳宗元通过这篇寓言,提醒人们要尊重自然,顺应自然,才能实现真正的和谐与美好。 此外,郭橐驼的故事还体现了柳宗元对于人才的重视。郭橐驼虽然身体残疾,但他在种树方面有着非凡的才能,这表明人才不应该被外貌或身份所限制,每个人都有自己的价值和潜力。柳宗元通过这个故事,表达了自己对于人才的尊重和珍视。 总之,《种树郭橐驼传》是一篇寓意深刻的寓言故事,通过郭橐驼种树的故事,柳宗元传达了自己对于自然和人生的深刻思考,提醒人们要顺应自然,尊重事物本性,才能实现真正的和谐与美好。同时,他也表达了自己对于人才的重视,认为每个人都有自己的价值和潜力。这篇寓言故事至今仍具有深刻的启示意义,值得我们深入思考和借鉴。
复制
种树郭橐驼传的赏析三
寓言性质:文章通过郭橐驼这个虚构人物的种树技艺,传达了作者的政治理念。郭橐驼的驼背形象,象征着他与众不同的处世哲学和生活智慧。 顺应自然:郭橐驼种树的成功,在于他顺应自然规律,不强求,不多事。这与柳宗元提倡的无为而治的政治理念相吻合。他认为,政治应该像种树一样,顺应自然,不违背规律。 政治寓意:文章中,郭橐驼批评了那些烦琐扰民的官吏,认为他们的做法导致民众疲惫和痛苦。这体现了柳宗元对当时政治弊端的批判,尤其是对官吏扰民行为的反感。 无为而治:郭橐驼的种树之道,体现了“无为而治”的思想。他不与人争利,而是让利益自然归之。这种不争的态度,正是无为而治的精髓。 官民关系:文章通过郭橐驼的故事,反映了官民关系的问题。官吏频繁地下达命令,看似关心百姓,实则给百姓带来了麻烦。这反映了柳宗元对官民关系的看法,即官吏应该减少干预,让民众自由发展。 文学价值:从文学角度看,这篇文章语言简练,寓意深刻,具有很强的艺术感染力。它以小见大,通过一个种树的故事,反映了作者的政治观点和对时政的批判。 启示意义:这篇文章对后世有着重要的启示意义。它告诉我们,无论是种树还是为政,都应该顺应自然,减少不必要的干预。这种思想对于今天的社会管理仍有重要的借鉴意义。 总的来说,《种树郭橐驼传》是一篇具有深刻政治寓意的散文,它以寓言的形式,传达了作者的政治理念,对后世产生了深远的影响。通过这篇文章,我们可以领略到柳宗元的政治智慧和文学才华。这篇文章通过郭橐驼种树的故事,反映了柳宗元的政治观点。郭橐驼之所以种树成功,是因为他顺应自然规律,不强求,不多事,这与柳宗元提倡的无为而治的政治理念相吻合。文章中,郭橐驼批评了那些烦琐扰民的官吏,认为他们的做法导致民众疲惫和痛苦,这也体现了柳宗元对当时政治弊端的批判。
复制
种树的郭橐驼,不知道最初叫什么名字。他身高九尺,却像个树一样。因为脖子像骆驼,所以被人叫做橐驼。郭橐驼种树的技艺非常高超,长安的所有农民,没有人能比得上他。只要是他种的树,不管是移栽还是新种,没有不成活的;而且长得高大茂盛,果实结得又早又多。其他种树的人虽然暗中观察、模仿他,但就是做不到他那样。 有人问他秘诀,橐驼说:“我并不是懂得种树,只是能顺应自然规律罢了。别人都在谈论顺应天时,但我觉得只有我真正完全利用了天时。而且我的做法和一般人不一样。我并不是特别爱树,但树却自然而然地长得很好。所以我不与人争利,而利益自然就归我了。” 问的人说:“把你种树的方法,应用到管理政务上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树,管理政务不是我的事。但我住在乡下,看到那些当官的喜欢频繁地下达命令,好像很关心百姓,但最终却给百姓带来了麻烦。早晚都有小吏来叫喊:‘官府命令你们耕种,催促你们种植,监督你们收获,早点缫丝,早点纺线,喂养好你们的家禽和老鼠,赶紧去喂马,敲鼓集中,敲木头召集。’真是烦琐啊!我们这些人因此疲惫不堪。如果是这样,那么那些管理政务的人,他们的工作和我种树,也许有相似之处吗?” 问的人笑着说:“这不也很好吗!我本来是问种树的,却学到了育人的方法。”于是把这件事传播开来,作为为官者的警示。 这篇文章通过郭橐驼种树的故事,表达了作者对于为政者应当顺应自然、无为而治的政治理念,同时也批评了那些烦琐扰民的官吏。柳宗元通过这篇文章,希望为政者能够从中吸取教训,减少不必要的干预,让民众能够安居乐业。
复制
完善
郭橐驼:人名,因背驼得名。 籍长:身材高大。 硕茂:指树木长得高大茂盛。 蕃:多,这里指果实多。 窥伺效慕:暗中观察,模仿。 顺天时:顺应自然规律。 烦其令:频繁地下达命令。 促:催促。 勵:鼓励。 缫:缫丝,指加工蚕丝。 绪:丝头。 缕:线。 字:养育。 趣:催促。 之:去,往
复制
完善
zhòng
shù
guō
tuó
tuó
chuán
táng
shī
liǔ
zōng
yuán
guō
tuó
tuó
zhī
shǐ
míng
bìng
lóu
lóng
rán
xíng
yǒu
lèi
tuó
tuó
zhě
xiāng
rén
hào
zhī
tuó
tuó
wén
zhī
yuē
shén
shàn
ming
wo
gu
dang
yīn
shě
míng
wèi
tuó
tuó
yún
xiāng
yuē
fēng
xiāng
zài
cháng
ān
西
tuó
zhòng
shù
fán
cháng
ān
háo
rén
wéi
guān
yóu
mài
guǒ
zhě
jiē
zhēng
yíng
yǎng
shì
tuó
suǒ
zhòng
shù
huò
huó
qiě
shuò
mào
zǎo
shí
fān
zhí
zhě
suī
kuī
xiào
néng
yǒu
wèn
zhī
duì
yuē
tuó
tuó
fēi
néng
shǐ
使
shòu
寿
qiě
néng
shùn
zhī
tiān
zhì
xìng
yān
ěr
fán
zhí
zhī
xìng
běn
shū
péi
píng
zhù
rán
dòng
shí
ruò
zi
zhì
ruò
tiān
zhě
quán
ér
xìng
hài
zhǎng
ér
fēi
yǒu
néng
shuò
mào
zhī
hào
shí
ér
fēi
yǒu
néng
zǎo
ér
fān
zhī
zhí
zhě
rán
gēn
quán
ér
péi
zhī
ruò
guò
yān
gǒu
yǒu
néng
fǎn
shì
zhě
yòu
ài
zhī
tài
ēn
yōu
zhī
tài
qín
dàn
shì
ér
ér
shèn
zhě
zhǎo
yàn
shēng
yáo
běn
guān
shū
ér
zhī
xìng
suī
yuē
ài
zhī
shí
hài
zhī
suī
yuē
yōu
zhī
shí
chóu
zhī
ruò
yòu
néng
wéi
zāi
wèn
zhě
yuē
zi
zhī
dào
zhī
guān
tuó
yuē
zhī
zhòng
shù
ér
fēi
rán
xiāng
jiàn
zhǎng
rén
zhě
hǎo
fán
lìng
ruò
shén
lián
yān
ér
huò
dàn
lái
ér
yuē
guān
mìng
ěr
gēng
ěr
zhí
ěr
huò
zǎo
sāo
ér
zǎo
zhī
ér
ér
yòu
hái
suì
ér
tún
míng
ér
zhī
ér
zhào
zhī
xiǎo
rén
chuò
sūn
yōng
láo
zhě
qiě
xiá
yòu
fān
shēng
ér
ān
xìng
bìng
qiě
dài
ruò
shì
zhě
yǒu
lèi
wèn
zhě
yuē
yi
shàn
wèn
yǎng
shù
yǎng
rén
shù
chuán
shì
wéi
guān
jiè
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: