酬乐天扬州初逢席上见赠

朝代:唐诗     作者:刘禹锡
原文
赏析
翻译
注释
拼音
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
复制
完善
酬乐天扬州初逢席上见赠-音频朗读
酬乐天扬州初逢席上见赠-视频赏析
酬乐天扬州初逢席上见赠的赏析一
《酬乐天扬州初逢席上见赠》不仅展示了刘禹锡坚韧不拔的意志,更是一首充满生命力和希望的诗篇。首联以地域的荒凉和时间的漫长,凸显了诗人遭受贬谪的苦难。然而,诗人并未因此沉沦,颔联中的典故运用,既表达了对故人的怀念,又展示了诗人对世事的洞察。颈联则是一句绝妙的比喻,沉舟侧畔仍有千帆竞发,病树前头万木依然争春,这不仅是自然的规律,更是生活的哲理,暗示了即使遭遇挫折,生命依然充满希望和活力。尾联则表达了诗人对友情的珍视和对未来的期待。整首诗情感深沉,意境开阔,既展现了诗人坚韧不拔的精神风貌,也传递了对生命的热爱和对未来的乐观态度。
复制
酬乐天扬州初逢席上见赠的赏析二
刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》是一首饱含人生哲理的诗歌。首联“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”直叙遭贬谪、受打击的境遇,表达了无限辛酸和愤懑不平。颔联“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”用典贴切,感情沉郁,表达了诗人对世事沧桑、人事全非的感叹。颈联“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当达观。尾联“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”点明酬答白居易的题意,也进一步抒发了诗人的感慨。整首诗既表现了作者对自己被贬谪、遭打击的无限辛酸和愤懑不平的思想感情,也表现了诗人的坚定信念和乐观精神。
复制
酬乐天扬州初逢席上见赠的赏析三
刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》是一首情感深沉、寓意丰富的诗歌。首联以“凄凉地”和“弃置身”描绘出诗人遭受贬谪后的孤独与无奈,而颔联则通过“闻笛赋”和“烂柯人”的典故,表达了对世事沧桑的感慨。
复制
被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
复制
完善
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古代巴国所在地,属今四川东部,湖北西部一带,楚水指古楚地,即今湖南、湖北一带。 二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。 弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。 怀旧:怀念故友。 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过亡友秘康的旧居,听到邻人吹笛,不胜悲叹,于是写了《思旧赋》。显然,此典是表达对故去的老友的怀念。 翻似:倒好像。翻:副词,反而。 烂柯人:指晋人王质。相传晋时王质进山打柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧把已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。 侧畔:旁边。 歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》。 长精神:振作精神。长:增长,振作。
复制
完善
chóu
tiān
yáng
zhōu
chū
féng
shàng
jiàn
zèng
táng
shī
liú
shān
chǔ
shuǐ
liáng
èr
shí
sān
nián
zhì
shēn
huái
怀
jiù
kōng
yín
wén
dào
xiāng
fān
shì
làn
rén
chén
zhōu
pàn
qiān
fān
guò
bìng
shù
qián
tou
wàn
chūn
jīn
tīng
jūn
zàn
píng
bēi
jiǔ
zhǎng
jīng
shén
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: